Translate to
Oh mère, laisse ta fille danser avec moi
Oh my Mother, let your daughter dance with me
J'aimerais la faire tourner autour du peuplier
I′d like to spin her wild around the cottonwood tree
Il y a quelque chose dans son regard, je crois que ses racines sont pourries
There's something about her eyes, I think her roots are rotten
C'est peut-être pour ça qu'elle porte des chignons
This must be the reason she wears her hair up in knots, oh no
C'est trop gênant
This is so embarrassing
Ah, nous sommes en train de pisser
Ah, we′re pissing fits
À pleurer sur le palier de la porte en t-shirts larges et déchirés
Crying on our doorsteps in t-shirts loose and ripped
Certains sont si démodés que je ne peux plus rien pour eux
Some of them so out of style I cannot save them
Ils devront se contenter de ce que mon salut leur a donné
They'll just get whatever my salvation gave them
Garde l'herbe près du lit
Keep the weed next to the bed
Fais chauffer l'eau, attention au plomb
Light the water, check for lead
Baisse un peu plus la lumière
Dim the lights a little lower
Cache ta colonne vertébrale, hausse les épaules
Hide your backbone, shrug your shoulders
Donne le cadeau qui te va
Give the gift that fits your head
Tu dois avoir ce col roulé
You have to get this turtleneck
Les pauvres laissent leur téléphone portable dans les salles de bains des riches
The poor, they leave their cellphones in the bathrooms of the rich
Et quand ils essayent de les éteindre, tout ce sur quoi ils tombent c'est
And when they try to turn them off everything they switch to
Encore un autre homme en costume pourri que tout le monde applaudit
Is just another man, in shitty suits, everybody's cheering for
Ça doit être le génie qu'on attend depuis des années, oh non
This must be the genius we′ve been waiting years for, oh no
C'est trop gênant
This is so embarrassing
Ah, nous sommes en train de pisser
Ah, we′re pissing fits
À pleurer sur le palier de la porte en t-shirts larges et déchirés
Crying on our doorsteps in t-shirts loose and ripped
Certains sont si démodés que je ne peux plus rien pour eux
Some of them so out of style I cannot save them
Ils devront se contenter de ce que mon salut leur a donné
They'll just get whatever my salvation gave them
Garde l'herbe près du lit
Keep the weed next to the bed
Fais chauffer l'eau, attention au plomb
Light the water, check for lead
Baisse un peu plus la lumière
Dim the lights a little lower
Cache ta colonne vertébrale, hausse les épaules
Hide your backbone, shrug your shoulders
Donne le cadeau qui te va
Give the gift that fits your head
Tu dois avoir ce col roulé
You have to get this turtleneck
Garde l'herbe près du lit
Keep the weed next to the bed
Fais chauffer l'eau, attention au plomb
Light the water, check for lead
Baisse un peu plus la lumière
Dim the lights a little lower
Cache ta colonne vertébrale, hausse les épaules
Hide your backbone, shrug your shoulders
Donne le cadeau qui te va
Give the gift that fits your head
Tu dois avoir ce col roulé
You have to get this turtleneck
