Translate to
Vaya
Whoa
Uno, dos, tres, cuatro
One, two, three, four
Vaya
Whoa
Ja ja
Haha
Oh na-na, na-na
Oh na-na, na-na
Na-na, na-na, na
Na-na, na-na, na
Cambio el látigo por una bicicleta, eh
I trade the whip out for a bike, uh
Diseñador de algunas Nike
Designer for some Nikes
Cambia a la stripper por una esposa
Switch the stripper for a wife
Corbata negra por una camiseta blanca, eh
Black tie for a white tee, uh
Me he estado moviendo a la velocidad de la luz, velocidad de la luz, velocidad de la luz, velocidad de la luz.
I′ve been moving lightspeed, lightspeed, lightspeed, lightspeed
Velocidad de la luz, velocidad de la luz, velocidad de la luz, velocidad de la luz
Lightspeed, lightspeed, lightspeed, lightspeed
Mira, no quiero intentarlo.
Look, I don't want to try
Mantenlo fresco como el té helado
Keep it cool like iced tea
Entonces si parezco tímido
So if I seem shy
Es porque pareces muy tímido
It′s 'cause you seem so shiesty
Vendiendo lo que compras, compras, compras
Sellin' what you buy, buy, buy
Sólo un producto de los años 90
Just a product of the ′90s
Si cierras los ojos, eh
If you close your eyes, uh
Ahí es donde me encontrarás
That′s where you'll find me
Soy el abogado del diablo
I′m the devil's advocate
No sabes ni la mitad
You don′t know the half of it
Buena suerte intentando lograrlo
Good luck tryna manage it
Si un Dios es un perro y un hombre es un fraude, entonces soy una causa perdida.
If a God is a dog, and a man is a fraud, then I'm a lost cause
Ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh
22 en el viaje (viaje)
22′s on the ride (ride)
Tráeme cinco piezas (cinco)
Bring me back a five piece (five)
El mismo ticket para el alquiler, sí.
Same ticket for the rent, yeah
Pero lo partí con una moneda de diez centavos, eh
But I split it with a dime piece, uh
Casada con mis amigos
Married to my friends
No siempre les gusto
They don't always like me
Me quedo con ellos por los niños, eh.
I stay together for the kids, uh
Tengo que hacer lo correcto
I gotta do the right thing
Soy el abogado del diablo
I'm the devil′s advocate
No sabes ni la mitad
You don′t know the half of it
Buena suerte intentando lograrlo
Good luck tryna manage it
Si un Dios es un perro y un hombre es un fraude, entonces soy una causa perdida.
If a God is a dog, and a man is a fraud, then I'm a lost cause
No está bien para mí
It ain′t right for me
¿Es adecuado para usted?
Is it right for you?
Si me extrañas
If you're missing me
Hay una cosa que hacer
There is one thing to do
