Translate to
Met-Tical
Meth-Tical
Grande. Biggie, (mmmhmmmmmm)
Biggie. Biggie, (mmmhmmmmmm)
Uhh. uhh uhh (vamos Big) uhh
Uhh. uhh. uhh (yo c′mon Big) uhh
A la mierda eso, lo predico, mis nueve alcances
Fuck that, I preach it, my nine reaches
Los prestigiosos, gatos que hablan esto, Willie mierda
The prestigious, cats that speak this, Willie shit
Piezas inundadas, mi mano suelta, arrebata
Flooded pieces, my hand releases, snatches
Smack ya col, raperos medio culo, no debería tenerlo
Smack ya cabbage, half-ass rappers, shouldn't have it
Así que lo agarro, nunca corro, el resultado
So I grab it, never run, the outcome
Por lo general, una paliza brutal, vete a la mierda quien seas
Is usually, a beatdown brutally, fuck who you be
O de donde eres, costa oeste o este, exprime tostadas
Or where you′re from, West or East coast, squeeze toast
Deja la mayor parte en la sangre en la que yacen, ¿qué, qué?
Leave most in the blood they layin in, what, what?
Los anillos y las cosas sobre las que cantas, sácalos
The rings and things you sing about, bring 'em out
Es difícil gritar cuando el barril está en tu boca
It's hard to yell when the barrel′s in your mouth
Es más de lo que esperaba, pensé que tus joyas estaban alquiladas
It′s more than I expected, I thought your jewels was rented
Pero no lo estaban, así que corre, primo.
But they wasn't, so run it, cousin
Podría relajarme, el calor no
I could chill, the heat doesn′t
Corrió en tu caparazón alrededor de una docena
Ran up in your shell about a dozen
Nunca ves un banco como Frank White
You never see bank like Frank White
Tu mano agarrando, tu peto contemplando
Your hand clutchin, your chest-plate contemplate
Estás a punto de morir, nigga espera, mantén tus manos en alto
You 'bout to die, nigga wait, keep yo′ hands high
No salgo de las azadas de la ciudad
I don't brownnose out of town hoes
Estoy levantado alrededor de las cuatro con la palanca al punto cinco oh
I′m up around four with the crowbar to the five point oh
Me embolsan, soy John Doe, sospechoso
I get bagged, I'm John Doe, suspect
Tu trasero como el mejor asado, ropa de Calvin Klein
You ass like prime roastin, Calvin Klein clothes
Explotar los pirotecnia cuando aparezca el invitado Doc
Explode the pyros when Doc guest appear
Estoy por ahí, lo compré con George Jetson aquí
I'm out there, I bought it with George Jetson here
Tu tiempo está cerca, así que deja tu cuerpo
Your time is near, so get your body dropped off
Dejé de confiar en niggas desde que atraparon a Gotti
I stopped trustin niggas since Gotti got caught
Son ladrillos que mantienen tu muñeca cubierta o orinan de color
It′s Bricks keep your wrist covered, or piss colored
Por la cintura tengo un arma tan oscura como el hermano Kris
By the waist got a gun as dark as Kris brother
UCI, mi equipo sheisty, me gusta el hielo también
I.C.U., my sheisty crew, like ice me too
Te rompo las piernas, dejo tus ojos ligeramente azules
I break your legs, leave your eyes slightly blue
El Doc nació con una palma de granada
The Doc was born with a grenade palm
Soy concurrente en tu barrio como una madre adolescente
I′m concurrent in your hood like a, teenage mom
Yo Biggie, qué qué, ella tiene mi bay-bayy
Yo Biggie, what what, she havin my bay-bayy
Si saco el AK, mantén las manos en alto
If I pull out the A.K., keep your hands high
Esta regla está tan subestimada.
This rule is so underrated
Actuando como si no pudiera suceder, estás al frente
Actin as if it can't happen, you′re frontin
No hay otros reyes en esto del rap
Ain't no other kings in this rap thing
Biggie, un maldito fenómeno del rap
Biggie, a motherfuckin rap phenomenon
Esta regla está tan subestimada.
This rule is so underrated
Actuando como si no pudiera suceder, estás al frente
Actin as if it can′t happen, you're fronting
No hay otros reyes en esto del rap
Ain′t no other kings in this rap thing
Biggie, un maldito fenómeno del rap
Biggie, a motherfuckin rap phenomenon
uhh, uhh
Uhh, uhh
Tengo una nueva boca que alimentar, me dirijo al sur con llaves
I got a new mouth to feed, I'm due South with keys
Ustedes sacan semillas de su hierba, veo a los cobardes sangrar
Y'all pick seeds out y′all weed, I watch cowards bleed
Hijo de puta por favor, es mi bloque con mis rocas
Motherfucker please, it′s my block with my rocks
A la mierda ese hip-hop, esos uno-dos, y no paras
Fuck that hip-hop, them one-two's, and you don′t stops
Yo y mi nigga Lance, tomamos el avance de Kim y Cee
Me and my nigga Lance, took Kim and Cee's advance
Compré diez ladrillos, cuatro libras de plantas de marihuana
Bought ten bricks, four pounds of weed plants
De Branson, ahora nos lampin, mansión de doce habitaciones
From Branson, now we lampin, twelve room mansion
Las perras se desnudan en "Get Money", "Player's Anthem"
Bitches get naked off "Get Money", "Player′s Anthem"
No olvides, "One More Chance" y, mis otros éxitos, otra mierda
Don't forget, "One More Chance" and, my other hits, other shit
Niggas escupe ser falsificado, el robo viene en realidad
Niggas spit be counterfeit, robbery come actually
Entra y sale jodidamente rápido, pásame el gat
In and out like fuckin rapidly, pass the gat to me
Haz que su pecho descanse, donde debería estar su espalda, hablando de blasfemias
Make his chest rest, where his back should be, talkin blasphemy
Blastin me, tu familia, descansa en ataúdes a menudo
Blastin me, your family, rest in coffins often
Frank Wizzard, vete a la mierda suave o fragil
Frank Wizzard, fuck you soft or fragilla
Juega duro como Reggie Miller, rapero, traficante de drogas
Play hard like Reggie Miller, rapper, slash dope dealer
Slash Gorilla, slash illest convertido en asesino
Slash Gorilla, slash illest turned killer
No me acerques con esa mierda de rah rah, estás fuera de tu bolsillo
Don′t approach me with that rah rah shit, you out of pocket
Llevo a estos adolescentes de regreso a Spofford
I take these adolescents back to Spofford
Mentalmente mi energía, es como una figura ocho, de lado
Mentally my energy, is like a figure eight, on it's side
Eso es infinito, demasiados niggas enfermos, nueves de níquel
That's infinity, too many sick niggas, nickel nines
Trae el remedio, cuando juegas en el campo, ¿cuál es la pena?
Bring the remedy, when you play the field, what′s the penalty
Rudeza innecesaria, lesiones que terminan en la carrera de los retoños
Unnecessary roughness, career endin injuries for suckers
Atrapado en estupidez, dispárales con un dardo como Cupido
Stuck on stupid, shoot em with a dart like Cupid
Hasta que sintieron amor por mi música
Until they got love for my music
Star Wars Soy Han Solo, con tres egos
Star Wars I′m Han Solo, with three egoes
Y tres cargos, tengo que ver-tres-PO's
And three charges, I got to see-three-P.O.'s
Este es el día de los gritos, la secuela
This is whoop-yo′-ass-day, the sequel
Soplador de globos oculares sin igual, niggas balanceando espadas en la guerra
Eyeball blower with no equal, niggas swingin swords in the war
Esa es mi gente, sho' nuff, antes de enrollarme
That's my people, sho′ nuff, before I roll up
Esto es un atraco, manos en alto, alcanzar el cielo
This is a hold up, hands high, reach for the sky
I rep SI, el poco bonito, palabra al ojo izquierdo
I rep S.I., the unpretty, word to left eye
mierda de nueva york, ponle peso encima
New york shitty, put they weight on it
Y quién mejor para el trabajo que biggie the notorio
And who better for the job than biggie the notorious
Jeee-zus, increíble rima que alcanza
Jeee-zus, unbelievable rhyme that reaches
Y toque individual, marco pequeño dólar y cambio
And touch individual, small frame buck and change
MC, ¿cómo te llamas, mete tu cadena?
MC, what's your name, tuck your chain
Todo sobre la fortuna, al diablo con la fama, las etiquetas siguen extorsionando
All about the fortune, fuck the fame, labels still extortin
Patéame cuando estoy abajo, pero estoy arriba otra vez, abrasador
Kick me when I′m down, but I'm up again, scorchin
Caliente, forzando mi camino hacia la puerta
Hot, forcin my way up in the door
Para matar la mierda como un matador
To kill the bullshit like a matador
Mantén tus manos en alto (¿qué?)
Keep your hands high (what?)
