Translate to
Não há tempo para as complexidades da conversa
No time for the complexities of conversation
Não há tempo para sorrir, não há tempo para saber
No time smiles, no time for knowing
Não há tempo para as complexidades da explicação
No time for the intricacies of explanation
Não há tempo para compartilhar, muito menos para mostrar
No time for sharing, even less for showing
Se eu pudesse
If I could
Eu desaceleraria o mundo inteiro
I′d slow the whole world down
Eu o deixaria de joelhos
I'd bring it to its knees
Eu pararia de girar
I′d stop it spinning round
Mas como é
But as it is
Estou subindo uma parede sem fim
I'm climbing up an endless wall
Não há tempo nenhum
No time at all
Não há tempo desta vez
No time this time
Não há tempo nenhum
No time at all
Não há tempo desta vez
No time this time
Não há tempo para um beijo rápido na estação ferroviária
No time for a quick kiss at the railway station
Não há tempo para uma mala, um sanduíche e um jornal matinal
No time for a suitcase, sandwich and a morning paper
Tempo único para horários, ligações e transporte
Only time for time tables, calls and transportation
Não há tempo para pensar, não há tempo para ousar
No time to think no time to dare
Se eu pudesse
If I could
Eu desaceleraria o mundo inteiro
I'd slow the whole world down
Eu o deixaria de joelhos
I′d bring it to its knees
Eu pararia de girar
I′d stop it spinning round
Mas como é
But as it is
Estou subindo uma parede sem fim
I'm climbing up an endless wall
Não há tempo nenhum
No time at all
Não há tempo desta vez
No time this time
Não há tempo nenhum
No time at all
Não há tempo desta vez
No time this time
Se eu pudesse
If I could
Eu desaceleraria o mundo inteiro
I′d slow the whole world down
Eu o deixaria de joelhos
I'd bring it to its knees
Eu pararia de girar
I′d stop it spinning round
Mas como é
But as it is
Estou subindo uma parede sem fim
I'm climbing up an endless wall
Não há tempo nenhum
No time at all
Não há tempo desta vez
No time this time
