Then I Met You Portuguese translation

The Proclaimers

Translate to

Pensei que ficaria feliz
Thought that I′d be happy
Vou ficar tão feliz
Going to be so happy
Viver a vida sozinho e nunca compartilhar nada
Living life alone and never sharing anything

Pensei que tinha terminado
Thought that I was finished
Pensei que estava completo
Thought that I was complete
Pensei que eu era inteiro em vez de ser metade de algo
Thought that I was whole instead of being half of something

Pensei que estava crescendo
Thought that I was growing
Envelhecendo, ficando mais sábio
Growing older, wiser
Entendendo por que este mundo não continha nada para meu espírito
Understanding why this world held nothing for my spirit

Pensei que estava destinado
Thought that I was destined
Destinado a não ser nada
Destined to be nothing
Destinado a não ser nada neste mundo e então eu te conheci
Destined to be nothing in this world and then I met you

Eu te conheci
I met you
Eu te conheci
I met you
Eu te conheci
I met you
Eu te conheci
I met you

Pensei que Deus tinha falhado comigo
Thought that God had failed me
Pensei que minhas orações eram inúteis
Thought my prayers were useless
Pensei que ele nunca me daria a chance de elogiá-lo
Thought that he would never give the chance for me to praise him

Pensei que o livro estava escrito
Thought the book was written
Pensei que o jogo tinha acabado
Thought the game had ended
Pensei que a música já estava cantada e eu nunca mais conseguiria cantar outra
Thought the song was sung and I could never sing another

Pensei que minha fé estava equivocada
Thought my faith was misplaced
Pensei que minhas costas estavam quebradas
Thought my back was broken
Quebrado por um peso que nunca fui capaz de carregar
Broken by a weight that I was never fit to carry

Eu pensei que conhecia esta cidade
I thought I knew this city
Pensei que sabia tudo sobre isso
Thought I knew all about it
E então uma noite eu fui para Morningside e você estava esperando
And then one night I went to Morningside and you were waiting

Eu te conheci
I met you
Eu te conheci, sim
I met you, yeah
Eu te conheci
I met you
Eu te conheci
I met you

Pensei que ficaria feliz
Thought that I'd be happy
Vou ficar tão feliz
Going to be so happy
Viver a vida sozinho e nunca compartilhar nada
Living life alone and never sharing anything

Pensei que tinha terminado
Thought that I was finished
Eu pensei que estava completo
I thought that I was complete
Pensei que eu era inteiro em vez de ser metade de algo
Thought that I was whole instead of being half of something

Pensei que estava crescendo
Thought that I was growing
Envelhecendo, ficando mais sábio
Growing older, wiser
Entendendo por que este mundo não continha nada para meu espírito
Understanding why this world held nothing for my spirit

Pensei que estava destinado
Thought that I was destined
Destinado a não ser nada
Destined to be nothing
Destinado a não ser nada neste mundo e então eu te conheci
Destined to be nothing in this world and then I met you

Eu te conheci
I met you
Eu te conheci
I met you
Eu te conheci
I met you
Eu te conheci
I met you

Eu te conheci
I met you
Eu te conheci
I met you
Eu te conheci
I met you
Eu te conheci
I met you

Eu te conheci
I met you
Eu te conheci
I met you
Eu te conheci
I met you
Eu te conheci
I met you

Powered by musixmatch