Don't Cha Spanish translation

The Pussycat Dolls

Translate to

Está bien (ah)
Okay (ah)
Sí (ah)
Yeah (ah)
Oh, estamos a punto de acalorarnos y sudar un poco en este cabrón (ooh, nena)
Oh, we about to get it just a little hot and sweaty in this mothafucka (ooh, baby)
Señoras, vamos (uh)
Ladies, let′s go (uh)
Soldados, vamos (muñecas)
Soldiers, let's go (dolls)
Déjame hablar con ustedes y, ya sabes, contarles una pequeña situación.
Let me talk to y′all and just, you know, give you a little situation
Escuchen (muchachos)
Listen (fellas)

¿Ves que esta mierda se pone caliente?
You see this shit get hot
Cada vez que llego al lugar (¿estás listo?)
Every time I come through when I step up in the spot (are you ready?)
Haz que el lugar chisporrotee como una barbacoa de verano.
Make the place sizzle like a summertime cookout
Buscando a la mejor chica, sí, estoy al acecho (bailemos)
Prowl for the best chick, yes, I'm on the lookout (let's dance)
Una chica que golpea lentamente como una bailarina del vientre con ella
Slow bangin′ shorty like a belly dancer wit′ it
Huele bien, piel bonita, tan gánster con ella (ooh, nena)
Smell good, pretty skin, so gangsta wit' it (ooh, baby)
Sin trucos, solo diamantes bajo la manga
No tricks, only diamonds under my sleeve
Dame el número, pero asegúrate de llamar antes de irte.
Gimme the number, but make sure you call before you leave

Sé que te gusto (sé que te gusto)
I know you like me (I know you like me)
Sé que lo haces (sé que lo haces)
I know you do (I know you do)
Por eso cada vez que llego, ella está encima de ti.
That′s why whenever I come around, she's all over you
Y yo sé que lo quieres (yo sé que lo quieres)
And I know you want it (I know you want it)
Es fácil de ver (es fácil de ver)
It′s easy to see (it's easy to see)
Y en el fondo de tu mente
And in the back of your mind
Sé que deberías estar jodiéndome
I know you should be fuckin′ with me

¿No te gustaría que tu novia fuera tan sexy como yo?
Don't cha wish your girlfriend was hot like me?
¿No te gustaría que tu novia fuera un bicho raro como yo?
Don't cha wish your girlfriend was a freak like me?
¿No te importa? ¿No te importa?
Don′t cha? Don′t cha?
¿No te gustaría que tu novia fuera tan cruda como yo?
Don't cha wish your girlfriend was raw like me?
¿No te gustaría que tu novia fuera divertida como yo?
Don′t cha wish your girlfriend was fun like me?
¿No es así? (Ah-ah-ah) ¿No es así?
Don't cha? (Ah-ah-ah) Don′t cha?

Lucha contra el sentimiento (lucha contra el sentimiento)
Fight the feeling (fight the feeling)
Déjalo en paz (déjalo en paz)
Leave it alone (leave it alone)
Porque si no es amor
'Cause if it ain′t love
No basta con dejar un hogar feliz (uh-uh, uh-uh)
It just ain't enough to leave a happy home (uh-uh, uh-uh)
Mantengámoslo amigable (mantengámoslo amigable)
Let's keep it friendly (let′s keep it friendly)
Tienes que jugar limpio (tienes que jugar limpio, sí)
You have to play fair (you have to play fair, yeah)
Mira, no me importa.
See, I don′t care
Pero sé que ella no querrá compartir (ah, ah-ah)
But I know, she ain't gon′ wanna share (ah, ah-ah)

¿No te gustaría que tu novia fuera tan sexy como yo? (Oh)
Don't cha wish your girlfriend was hot like me? (Oh)
¿No te gustaría que tu novia fuera un bicho raro como yo? (Como yo)
Don′t cha wish your girlfriend was a freak like me? (Like me)
¿No te importa? ¿No te importa, cariño?
Don't cha? Don′t cha, baby?
¿No te importa? Está bien, canta.
Don't cha? Alright, sing
¿No te gustaría que tu novia fuera tan cruda como yo? (Cruda)
Don't cha wish your girlfriend was raw like me? (Raw)
¿No te gustaría que tu novia fuera tan divertida como yo? (Muy divertida)
Don′t cha wish your girlfriend was fun like me? (Big fun)
¿No es así? (Ah-ah-ah) ¿No es así?
Don′t cha? (Ah-ah-ah) don't cha?

Está bien, ya veo cómo va la cosa.
Okay, I see how it′s goin' down
Parece que la pequeña quiere un pequeño ménage à trois o algo así
Seem like shorty wanna little ménage pop off or somethin′
Vamos
Let's go

Bueno, déjame ir directo al grano.
Well, let me get straight to it
Toda chica quiere ver a un negro cuando paso por aquí
Every broad wanna watch a nigga when I come through it
Es el Dios Todopoderoso, luciendo como nuevo.
It′s the God almighty, lookin' all brand new
Si la pequeña quiere saltar en mi Aston Vanquish
If shorty wanna jump in my Aston Vanquish
Mirándome como si realmente quisiera hacerlo
Lookin' at me all like she really wanna do it
Intenta ponermelo hasta que mis bolas se pongan negras y azuladas
Tryna put it on me ′til my balls black and blueish
Quieres jugar con un jugador, chica, entonces juega en
You wanna play with a player, girl, then play on
Quítate el Chanel y deja puesta la lencería (ja)
Strip out the Chanel and leave the lingerie on (ha)
Mírame y yo te miraré al mismo tiempo.
Watch me and I′ma watch you at the same time

Mirándote quiero romperme la espalda
Lookin' at you wanna break my back
Eres la razón por la que conservo un paquete de Magnum.
You′re the very reason why I keep a pack of the Magnum
Y con el carro, te golpeé en la parte trasera del Magnum.
And with the wagon, hit you in the back of the Magnum
Para que quede constancia, no pienses que fue algo que hiciste tú.
For the record, don't think it was something you did
La pequeña está sobre mí porque es difícil resistirse al niño.
Shorty all on me ′cause it's hard to resist the kid
Tengo una idea que es genial para todos ustedes.
I got a idea that′s dope for y'all
Como ustedes podrían enfriarse, yo podría golpearlos a ambos.
As y'all could get cold so I could hit the both of y′all

Mira, sé que ella te ama (sé que ella te ama)
See, I know she loves ya (I know she loves ya)
Lo entiendo (lo entiendo, sí)
I understand (I understand, yeah)
Probablemente estaría igual de loco por ti si fueras mi propio hombre.
I′d probably be just as crazy about you if you were my own man
Tal vez en la próxima vida (tal vez en la próxima vida)
Maybe next lifetime (maybe next lifetime)
Posiblemente (posiblemente)
Possibly (possibly)
Hasta entonces, viejo amigo, tu secreto está a salvo conmigo (caliente)
Until then, old friend, your secret is safe with me (hot)

¿No te gustaría que tu novia fuera tan sexy como yo? (Oh)
Don't cha wish your girlfriend was hot like me? (Oh)
¿No te gustaría que tu novia fuera un bicho raro como yo? (Como yo)
Don′t cha wish your girlfriend was a freak like me? (Like me)
¿No te importa? ¿No te importa, cariño?
Don't cha? Don′t cha, baby?
¿No te importa? Está bien, canta.
Don't cha? Alright, sing
¿No te gustaría que tu novia fuera tan cruda como yo? (Cruda)
Don′t cha wish your girlfriend was raw like me? (Raw)
¿No te gustaría que tu novia fuera tan divertida como yo? (Muy divertida)
Don't cha wish your girlfriend was fun like me? (Big fun)
¿No es así? (Ah-ah-ah) ¿No es así?
Don't cha? (Ah-ah-ah) don′t cha?

Powered by musixmatch