Translate to
Fui a caminar por la madera el otro dia
Went out walkin′ through the wood the other day
Y el mundo era una alfombra puesta en mi
And the world was a carpet laid before me
Los brotes estaban estallando y el dulce y extraño aire
The buds were bursting and the air smelled sweet and strange
Y se siente como hace 100 años
And it seemed about a hundred years ago
Mary y yo, nos sentaríamos sobre una puerta
Mary and I, we would sit upon a gate
Solo mirando a unos dragones en el cielo
Just gazin' at some dragon in the sky
Que tiernos días, no teníamos secretos que ocultar
What tender days, we had no secrets hid away
Bueno, se siente como hace 100 años
Well, it seemed about a hundred years ago
Ahora todos mis amigos están usando sonrisas preocupadas
Now all my friends are wearing worried smiles
Viviendo un sueño de lo que eran
Living out a dream of what they was
No cres que a veces es sabio no crecer?
Don′t you think it's sometimes wise not to grow up?
Fui a caminar por la madera el otro dia
Went out walkin' through the wood the other day
¿Puedes ver los surcos en mi frente?
Can′t you see the furrows in my forehead?
Que tiernos días, no teníamos secretos que ocultar
What tender days, we had no secrets hid away
Ahora se siente como hace 100 años
Now it seems about a hundred years ago
Ahora te veo bebiendo un mal vino rojo
Now if you see me drinkin′ bad red wine
No te preocupes amigo por esto por que te quiero
Don't worry ′bout this man that you love
No cres que a veces es sabio no crecer?
Don't you think it′s sometimes wise not to grow up?
Vas a besar y decir adiós, si, te advierto
You're gonna kiss and say good-bye, yeah, I warn you
Vas a besar y decir adiós, si, te advierto
You′re gonna kiss and say good-bye, yeah, I warn you
Vas a besar y decir adiós, si, oh lord, te advierto
You're gonna kiss and say good-bye, oh Lord, I warn you
Y por favor discúlpame mientras me escondo
And please excuse me while I hide away
Dime huesos flojos
Call me lazy bones
No tengo tiempo que perder
Ain't got no time to waste away
Huesos flojos to tiene tiempo que perder
Lazy bones ain′t got no time to waste away
¿No crees que es tiempo de esconderse? Si! Si!
Don′t you think it's just about time to hide away? Yeah, yeah!
