All Down the Line Spanish translation

The Rolling Stones

Translate to

Si, escucho el rugir del motor de diesel por toda la línea
Yeah, heard the diesel drumming all down the line
Oh, escucho un zumbido en los cables por toda la línea
Oh, heard the wires a humming all down the line
Si, escucho el suspiro de las mujeres por toda la línea
Yeah, hear the women sighing all down the line
Oh, escucho el llanto de los niños por toda la línea
Oh, hear the children crying all down the line

(Por toda la línea) Estaremos atentos a los problemas, si
(All down the line) We′ll be watching out for trouble, yeah
(Por toda la línea) Y mejor dejaremos el motor encendido. si
(All down the line) And we keep the motor running, yeah
(Por toda la línea) No puedes decir que si y no puedes decir que no
(All down the line) You can't say yes and you can′t say no
Solo estas ahí cuando el silbato suena
Be right there when the whistle blows
Necesito una chica santificada con una mente santificada para ayudarme ahora
I need a sanctified girl with a sanctified mind to help me now

Si, todos cantando por toda la linea
Yeah, all the people singing all down the line
Mmmm, mira a los hombres trabajando, trabajando, sí (Por toda la línea)
Mmmm, watch the men all working, working, yeah (All down the line)

(Por toda la línea) Levantaremos el pie del acelerador, si
(All down the line) Yeah, we open up the throttle, yeah
(Por toda la línea) Destrozaremos otra botella, si
(All down the line) We're gonna bust another bottle, yeah

(Por la línea) Necesito una dosis de salvación, nena, de vez en cuando
(Down the line) I need a shot of salvation, baby, once in a while
Oyes las denuncias de abusos, las oyes a lo largo de mil millas
Hear the whistle blowing, hear it for a thousand miles

(Por toda la línea) Levantaremos el pie del acelerador, si
(All down the line) We're gonna open up the throttle, yeah, yeah
(Por toda la línea), Destrozaremos otra botella, si
(All down the line) We′re gonna bust us just another bottle, yeah
Bueno, no puedes decir que si y no puedes decir que no
Well you can′t say yes, and you can't say no
Solo estas ahí cuando el silbato suena
Be right there when the whistle blows
Necesito una mente santificada para ayudarme en este momento
I need a sanctified mind to help me out right now

¿No serás mi bebé por un tiempo?
Won′t you be my little baby for awhile

¿No serás mi bebé por un tiempo? oh si
Oh won't you be my little baby for awhile
¿No serás mi bebé por un tiempo? oh si
Oh won′t you be my little baby for awhile, yeah
¿No serás mi bebé por un tiempo? oh si
Oh won't you be my little baby for awhile...

Powered by musixmatch