Translate to
Eu nunca serei seu animal de carga
I′ll never be your beast of burden
minhas costas são largas, mas está machucando
My back is broad, but it's a hurting
o que quero é que você faça amor comigo
All I want, for you to make love to me
Eu nunca serei seu animal de carga
I′ll never be your beast of burden
Eu andei milhas, meus pés estão doendo
I've walked for miles, my feet are hurting
Tudo que eu quero é que você me dê amor
All I want is for you to make love to me
Eu sou forte o suficiente ?
Am I hard enough?
Eu sou durão o suficiente?
Am I rough enough?
Eu sou rico o suficiente?
Am I rich enough?
Eu não sou tão cego para ver
I'm not too blind to see
Eu nunca serei seu animal de carga
I′ll never be your beast of burden
Então vamos para casa e fechar as cortinas
So let′s go home and draw the curtains
Música no rádio
Music on the radio
Vamos, baby, faça amor comigo.
Come on, baby, make sweet love to me
Eu sou forte o suficiente ?
Am I hard enough?
Eu sou durão o suficiente?
Am I rough enough?
Eu sou rico o suficiente?
Am I rich enough?
Eu não sou tão cego para ver
I'm not too blind to see
Oh, irmãzinha
Oh, little sister
Linda, linda, linda, linda, garota
Pretty, pretty, pretty, pretty girl
Você é uma linda, linda, tão linda, linda, linda garota
You′re a pretty, pretty, such a pretty, pretty, pretty girl
Vamos lá querida, por favor, por favor, por favor
Come on, baby, please, please, please
Eu vou te dizer, você pode me colocar na rua
I'll tell you, you can put me out on the street
Me colocar para fora sem sapatos nos meus pés
Put me out with no shoes on my feet
Mas, me ponha para fora, me ponha para fora
But put me out, put me out
Tire-me da miséria, sim
Put me out of misery, yeah
Sim, toda sua doença, eu posso sugar
All your sickness, I can suck it up
Atire tudo em mim, eu posso jogar tudo fora
Throw it all at me, I can shrug it off
Há uma coisa querida, que não entendo
There′s one thing, baby, I don't understand
Você continua dizendo, que não sou seu tipo de homem
You keep on telling me I ain′t your kind of man
Eu não sou durão o suficiente? Ooh querida
Ain't I rough enough? Ooh, honey
Eu não sou forte o suficiente
Ain't I tough enough?
Eu não sou rico o suficiente, apaixonado o suficiente
Ain′t I rich enough, in love enough?
Ooh! Ooh! Por favor
Ooh, ooh, please
Eu nunca serei seu animal de carga
I′ll never be your beast of burden
Eu nunca serei seu animal de carga
I'll never be your beast of burden
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca serei
Never, never, never, never, never, never, never be
Eu nunca serei seu animal de carga
I′ll never be your beast of burden
Eu andei milhas, meus pés estão doendo
I've walked for miles, my feet are hurting
o que quero é que você faça amor comigo
All I want is you to make love to me
