Dreamy Skies Portuguese translation

The Rolling Stones

Translate to

Bem, eu tenho que dar um tempo nisso tudo
Well, I′ve got to take a break from it all
Porque o vento e o deserto chamam
'Cause the wind and the wilderness calls
E eu só preciso de um pouco de paz das tempestades
And I just need some peace from the storms
Eu tenho que fazer uma pausa de tudo
I got to take a break from it all
E eu tenho que fazer uma pausa por um tempo
And I got to take a break for a while
Onde não há outro humano por cem milhas
Where there ain′t another human for a hundred miles
Eu odeio ser cercado pelas paredes
I hate being enclosed by the walls
E eu tenho que dar um tempo nisso tudo
And I got to take a break from it all
Estarei dançando em diamantes, estarei patinando em vidro
I'll be dancing on diamonds, I'll be skating on glass
Estarei cortando lenha, dividirei as metades
I′ll be chopping up wood, I′ll be splitting the halves
Um velho rádio AM é tudo o que tenho
An old AM radio is all that I've got
Só toca Hank Williams e alguns honky-tonk ruins
It just plays Hank Williams and some bad honky-tonk
Porque eu tenho que dar um tempo nisso tudo
′Cause I got to take a break from it all

E eu tenho que me afastar de tudo
And I got to break away from it all
Da cidade e dos subúrbios e expansão
From thе city and the suburbs and sprawl
E a conversa da cidade pequena e o saber de tudo
And the small-town chatter and thе know it alls
Para um lugar onde ninguém pode ligar
To a place where no one can call
E não ouvirei as sirenes ou as multidões enlouquecedoras
And I won't hear the sirens or the maddening crowds
Apenas o latido de uma raposa e o pio de uma coruja
Just the bark of a fox and the hoot of an owl
Não tenho conexões ou telefone via satélite
Ain′t got no connections or a satellite phone
Estou evitando as fotos e as pessoas em casa
I'm avoiding the pictures and the people back home

E eu só consegui me libertar de tudo
And I just got to break free from it all
Você vê, eles não podem durar para sempre, eu voltarei
You see, they can′t last forever, I'll be diving back in
É bom para minha alma, sim, está salvando minha pele
It's good for my soul, yes, it′s saving my skin
Porque eu amo as risadas, as mulheres, o vinho
′Cause I love the laughter, the women, the wine
Eu só tenho que me libertar de tudo
I just got to break free from it all

Mas estou muito fora da trilha
But I'm way off the grid off the trail
Não vou postar e não vou enviar
I ain′t gonna post and I ain't gonna mail
Eu só preciso de um pouco de paz da tempestade
I just need some peace from the storm
Eu tenho que me afastar de tudo
I got to break away from it all
E eu tenho que me afastar de tudo
And I got to break away from it all
E eu tenho que me afastar de tudo
And I got to break away from it all
Para um lugar onde ninguém pode ligar
To a place where no one can call
E eu tenho que me afastar de tudo
And I got to break away from it all

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch