Translate to
Ferme ta bouche, bébé
Button your lip, baby
Ferme ta veste
Button your coat
Allons danser
Let′s go out dancing
La prends à la gorge
Go for the throat
Enterrons la hache de guerre
Let's bury the hatchet
Effaçons le passé
Wipe out the past
Faisons l'amour ensemble
Make love together
Reste sur le chemin
Stay on the path
Tu n'es pas la seule
You′re not the only one
Avec des sentiments partagés
With mixed emotions
Et tu n'es pas le seul bateau
And you're not the only ship
A la dérive sur cet océan
Adrift on this ocean
Ce va et vient
This coming and going
Me rend dingue
Is driving me nuts
Ce en avant en arrière
This to-ing and fro-ing
Me fait mal aux tripes
Is hurting my guts
Alors descend de la barrière, maintenant
Then get off the fence, now
Ça te plisse le derrière
It's creasing your butt
La vie est une fête
Life is a party
Sortons et montrons nous
Let′s get out and strut, yes
Tu n'es pas la seule
You′re not the only one
Avec des sentiments partagés
With mixed emotions
Et tu n'es pas le seul bateau
And you're not the only ship
A la dérive sur cet océan
Adrift on this ocean
Tu n'es pas la seule
You′re not the only one
Qui se sent seule
That's feeling lonesome
Tu n'es pas la seule
You′re not the only one
Avec des sentiments partagés
With mixed emotions
Tu n'es pas la seule
You're not the only one
Tu n'es pas la seule
You′re not the only one
Prenons le monde
Let's grab the world
Par la peau du cou
By the scruff of the neck
Et bois-le profondément
And drink it down deeply
Et je l'aime à mort
And love it to death
Ferme ta bouche, bébé
So button your lip, baby
Ferme ta veste
Button your coat
Allons danser
Let's go out dancing
Allons faire du rock'n'roll
Let′s rock ′n' roll, yes
Tu n'es pas la seule
You′re not the only one
Avec des sentiments partagés
With mixed emotions
Et tu n'es pas le seul bateau
And you're not the only ship
A la dérive sur cet océan
Adrift on this ocean
Tu n'es pas le seul (le seul)
You′re not the only one (the only one)
Qui se sent seule
That's feeling lonesome
Et tu n'es pas le seul bateau
And you′re not the only one
Avec des sentiments partagés
With mixed emotions
Émotions mixtes (émotions mixtes)
Mixed emotions (mixed emotions)
Tu n'es pas la seule
(You're not the only one)
(Tu n'es pas le seul) Tu vas tenir le coup, tu vas rester ensemble, ouais
(You're not the only one) Gonna stick, keep it together, yeah
(Vous n'êtes pas le seul) Vous feriez mieux de rester, rester, rester ensemble
(You′re not the only one) You better stick, stick, stick together
(Tu n'es pas la seule) Je vais tomber, ma fille, jusqu'au bout de mes pieds
(You′re not the only one) I'm going down, girl, to the bottom of my feet
(Tu n'es pas le seul) Ouais, je vais faire l'idiot, continue de danser
(You′re not the only one) Yeah, I'll be foolin′ around, keep on dancing
(Tu n'es pas le seul) Tu n'es pas le seul, le seul
(You're not the only one) You′re not the only one, the only one
