Translate to
Supongo que es sólo un sueño más
Guess it′s just another dream
Que se está desvaneciendo
That's slipping away
Cada vez que me quedo dormido
Each time I fall asleep
Es como si me estuviera alejando
It seems I′m just drifting away
Y justo cuando tocaste mi corazón
Just as you have touched my heart
Nena, despierto y nos alejamos
Babe I wake and we're apart
Sí, y va desapareciendo
Yeah and it's slipping away
Otro día más
Here comes just another day
Que se va a la deriva
That′s drifting away
Cada vez que dibujo un suspiro
Every time I draw a breath
Cada vez que me quedo dormido
It′s dying away
En primer lugar el sol y luego la luna
First the sun and then the moon
uno de ellos andará por acá pronto
One of them will be around soon
alejándonos
Slipping away
alejándonos
Slipping away
alejándome
Drifting away
alejándonos
Slipping away
Y justo cuando tocaste mi corazón
Just as you have touched my heart
me despierto y estamos alejados
I wake up babe and we're apart
parece que nos estamos alejando
It seems we′re slipping away
alejándonos
Slipping away
alejándonos
Slipping away
todo lo que quiero es éxtasis
All I want is ecstasy
pero no consigo mucho
But I ain't getting much
solo salir de la miseria
Just getting off on misery
parece que perdí mi toque
It seems I′ve lost my touch
Bueno, es solo otra canción
Well it's just another song
pero se está alejando
But it′s slipping away
no la cantamos juntos
Well we didn't sing it long
porque se está desvaneciendo
'Cos it′s fading away
En primer lugar el sol y luego la luna
First the sun and then the moon
alguno de ellos andará por acá pronto
One of them will be round soon
alejándonos
Slipping away
alejándonos
Slipping away
alejándonos
Slipping away
