Translate to
En todos lados escucho el sonido de pies cargados marchando, chico
Ev′rywhere I hear the sound of marching, charging feet, boy
Porque el verano está aquí y el momento es correcto para pelear en la calle, muchacho
'Cause summer′s here and the time is right for fighting in the street, boy
Pero, Que puede Hacer un Pobre Chico?
But what can a poor boy do
A excepción de cantar en una banda de Rock N' Roll
Except to sing for a rock 'n' roll band
Porque en la aburrida ciudad de Londres
′Cause in sleepy London town
Simplemente no hay lugar para UN luchador callejero no
There′s just no place for a street fighting man, no
¡Oye! Pienso que es el momento perfecto para una revolucion al palacio
Hey! Think the time is right for a palace revolution
Pero donde vivo el juego a realizar es la solucion de aveniencia
But where I live the game to play is compromise solution
(…)
Well, then what can a poor boy do
(…)
Except to sing for a rock 'n′ roll band
(…)
'Cause in sleepy London town
(…)
There′s just no place for a street fighting man, no
A excepción de cantar en una banda de Rock N' Roll
Hey! Said my name is called disturbance
Porque en la aburrida ciudad de Londres
I'll shout and scream, I′ll kill the king, I'll rail at all his servants
Simplemente no hay lugar para UN luchador callejero no
Well, what can a poor boy do
(…)
Except to sing for a rock 'n′ roll band
(…)
′Cause in sleepy London town
(…)
There's just no place for a street fighting man, no
(…)
Get down
¡Oye! Dije mi nombre, me llamo disturbio
(…)
Rugiré y gritaré, mataré al rey, insultaré a todos sus sirvientes
(…)
Pero, Que puede Hacer un Pobre Chico?
(…)
A excepción de cantar en una banda de Rock N' Roll
(…)
Porque en la aburrida ciudad de Londres
(…)
Simplemente no hay lugar para UN luchador callejero no
(…)
Baja
(…)
