Stupid Girl Portuguese translation

The Rolling Stones

Translate to

eu não estou falando sobre o tipo de roupas que ela usa
I′m not talking about the kind of clothes she wears

Olha aquela garota burra
Look at that stupid girl
eu não estou falando sobre jeito que ela penteia o cabelo
I'm not talking about the way she combs her hair
Olha aquela garota burra
Look at that stupid girl
o jeito que ela empoa o nariz
The way she powders her nose

a validade dela transparece
Her vanity shows and it shows
ela é a pior coisa neste mundo
She′s the worst thing in this world
Olha aquela garota burra
Well, look at that stupid girl
eu não estou falando do jeito que ela ganha seu dinheiro
I'm not talking about the way she digs for gold

Olha aquela garota burra
Look at that stupid girl
bem, eu estou falando do jeito que ela toma as coisas e as segura
Well, I'm talking about the way she grabs and holds
Olha aquela garota burra
Look at that stupid girl
o jeito que ela fala sobre outras pessoas
The way she talks about someone else

sendo que ela nem sequer conhece a si mesma
That she don′t even know herself
ele é a coisa mais doente neste mundo
She′s the sickest thing in this world
Olha aquela garota burra
Well, look at that stupid girl
eu estou completamente cansado
Well, I'm sick and tired

eu realmente tenho minhas dúvidas
And I really have my doubts
eu tentei e tentei
I′ve tried and tried
mas nada realmente funcionou
But it never really works out
como uma dama de companhia de uma rainha virgem
Like a lady in waiting to a virgin queen

Olha aquela garota burra
Look at that stupid girl
Ela implica com coisas que ela nunca nem viu
She bitches 'bout things that she′s never seen
Olha aquela garota burra
Look at that stupid girl
Não importa se ela tinge o cabelo
It doesn't matter if she dyes her hair

da mesma cor dos sapatos que ela usa
Or the color of the shoes she wears
ela é a pior coisa neste mundo
She′s the worst thing in this world
Olha aquela garota burra
Well, look at that stupid girl
cale-se cale-se cale-se...
Shut-up, shut-up, shut-up, shut-up, shut-up

cale-se cale-se cale-se...
Shut-up, shut-up, shut-up, shut-up, shut-up
cale-se cale-se cale-se
Shut-up, shut-up, shut-up
como uma dama de companhia de uma rainha virgem
Like a lady in waiting to a virgin queen
Olha aquela garota burra
Look at that stupid girl
Ela implica com coisas que ela nunca nem viu
She bitches 'bout things that she's never seen
Olha aquela garota burra
Look at that stupid girl
ela ronrona como uma gatinha
She purrs like a pussycat
Então ela se vira e sibila
Then she turns ′round and hisses back
ele é a coisa mais doente neste mundo
She′s the sickest thing in this world
Olha aquela garota burra
Look at that stupid girl

Powered by musixmatch