You Got Me Rockin' French translation

The Rolling Stones

Translate to

C'mon
C′mon

J'étais boucher, je découpais de la viande
I was a butcher, cutting up meat
Mes mains sont ensanglantées, je meurs debout
My hands are bloody, I'm dying on my feet
J'ai été dénoncé jusqu'à ce que je commence à trembler
I was reported ′til I start to shake
Je tombais jusqu'à ce que tu freines
I was a-falling 'til you put on the brakes

Hé, hé, tu me fais danser maintenant
Hey, hey, you got me rocking now
Hé, hé, tu me fais danser (hé, hé, tu me fais danser maintenant)
Hey, hey, you got me rocking (hey, hey, you got me rocking now)
Hé, hé, tu me fais danser maintenant (hé, hé, tu me fais danser maintenant)
Hey, hey, you got me rocking now (hey, hey, you got me rocking now)

J'étais un lanceur, en pleine crise
I was a pitcher, down in a slump
J'étais un combattant, attendant un coup de poing
I was a fighter, waiting for a sucker punch
Je me sens mal, je suppose que j'ai perdu mes ressorts
Feeling bad, guess I lost my springs
J'étais un boxeur qui ne pouvait pas monter sur le ring
I was a boxer, who can't get in the ring

Hé, hé, tu me fais danser (hé, hé, tu me fais danser maintenant)
Hey, hey, you got me rocking (hey, hey, you got me rocking now)
Hé, hé, tu me fais danser maintenant (hé, hé, tu me fais danser maintenant)
Hey, hey, you got me rocking now (hey, hey, you got me rocking now)
Hé, hé, tu me fais danser (hé, hé, tu me fais danser maintenant)
Hey, hey, you got me rocking (hey, hey, you got me rocking now)
Hé, hé, tu me fais danser maintenant (hé, hé, tu me fais danser maintenant)
Hey, hey, you got me rocking now (hey, hey, you got me rocking now)
Hé, hé, tu me fais danser maintenant (hé, hé, tu me fais danser maintenant)
Hey, hey, you got me rocking now (hey, hey, you got me rocking now)
Hé, hé, tu me fais danser maintenant (hé, hé, tu me fais danser)
Hey, hey, you got me rocking now (hey, hey, you got me rocking)

J'étais une prostituée, je perdais mon apparence
I was a hooker, losing her looks
J'étais écrivain, je ne peux pas écrire un autre livre
I was a writer, can′t write another book
J'étais tout sec, mourant d'envie d'être mouillé
I was all dried up, dying to get wet
J'étais un magnat, noyé dans les dettes
I was a tycoon, drowning in debt

Hé, hé, tu me fais danser maintenant (hé, hé, tu me fais danser maintenant)
Hey, hey, you got me rocking now (hey, hey, you got me rocking now)
Hé, hé, tu me fais danser maintenant (hé, hé, tu me fais danser maintenant)
Hey, hey, you got me rocking now (hey, hey, you got me rocking now)
Hé, hé, tu me fais danser maintenant (hé, hé, tu me fais danser maintenant)
Hey, hey, you got me rocking now (hey, hey, you got me rocking now)
Hé, hé, tu me fais danser maintenant (hé, hé, tu me fais danser maintenant)
Hey, hey, you got me rocking now (hey, hey, you got me rocking now)
Hé, hé, tu me fais danser maintenant (hé, hé, tu me fais danser)
Hey, hey, you got me rocking now (hey, hey, you got me rocking)
Hé, hé, tu me fais danser maintenant (hé, hé, tu me fais danser maintenant)
Hey, hey, you got me rocking now (hey, hey, you got me rocking now)

Hé, hé, tu me fais vibrer (hé, hé, tu me fais vibrer)
Hey, hey, you got me rocking (hey, hey, you got me rocking)
Hé, hé, tu me fais danser maintenant (hé, hé, tu me fais danser maintenant)
Hey, hey, you got me rocking now (hey, hey, you got me rocking now)
Hé, hé, tu me fais danser maintenant (hé, hé, tu me fais danser maintenant)
Hey, hey, you got me rocking now (hey, hey, you got me rocking now)
Hé, hé, tu me fais danser maintenant (hé, hé, tu me fais danser maintenant)
Hey, hey, you got me rocking now (hey, hey, you got me rocking now)
Bien
Alright

Bon, qu'est-ce qui ne va pas ? Qu'est-ce que tu fais ?
Alright, what′s the matter? What are you doing?
Ah
Ah
Bonjour, je mets aussi la prochaine chanson de Ministry Department, tu sais
Hello, puttin' also the next song of Ministry Department, you know

Powered by musixmatch