Translate to
La foi se trouve sur le chemin du péché
Faith lies in the ways of sin
J'ai chassé le charmé
I chased the charmed
Mais je n'en veux plus
But, I don′t want them anymore
Et à leurs yeux, j'étais vivant
And in their eyes, I was alive
Un déguisement d'imbécile
A fool's disguise
Emmène-moi loin de toi
Take me away from you
Et honte à ma langue
And shame my tongue
Gras avec promesse tout du long
Fat with promise all along
Quand je me suis réveillé de ce sommeil
When I woke up from that sleep
J'étais plus heureux que je ne l'avais jamais été
I was happier than I′d ever been
Quand tu décides que ta vie est un trophée
When you decide that your life is a prize
Renouveler et raviver
Renew and revive
Tout va bien, chérie, tout va bien, ouais
It's alright, honey, it's alright, yeah
Le bonheur te feras te demander
Happiness will make you wonder
Est-ce que je me sentirai bien?
"Will I feel okay?"
Ça fait peur aux désenchantés, loin
It scares the disenchanted, far away
Ouais, je veux quelque chose de nouveau
Yeah, I want something new
Mais que suis-je censé faire à propos de toi
But, what am I supposed to do about you?
Ouais, je t'aime, c'est la vérité.
Yeah, I love you, it′s true
La vie est un ennui quand tu est un fredonneur
Life′s a bummer when you're a hummer
La vie est un frein, ouais, ouais
Life′s a drag, yeah, yeah
Posez-vous une question
Ask yourself a question
N'importe qui sauf moi, je ne suis pas libre
Anyone but me, I ain't free
Posez-vous une question
Ask yourself a question
N'importe qui sauf moi, je ne suis pas libre
Anyone but me, I ain′t free
As-tu l'impression... que l'amour est réel?
Do you feel love is real?
