Translate to
Bain del aliento ¿cómo te encuentro?
Bain of the breath how do I find you?
Adelgaza las grullas que quedan en el cielo
Thin back the cranes left in sky
Como sacrificio, sin último rito
As sacrifice, without last rite
A ti te toca juzgar altísimo
It falls on thee to judge most high
En la perla de un día de barrio bajo
In the pearl of a slummed day
El espíritu de nosotros se sintió como un suave llanto.
The spirit of us was felt as soft cry
Sí, estoy seguro que te has inspirado con amor.
Yes, I′m sure you've inspired with love
Pero uno es más de lo que eres de uno.
But one is more than you are of one
Es hora de decir adiós a la feria.
It′s time we say goodbye to fair
Adiós al destino tal como fue estrujado
Farewell to fate as wrung
¿Qué te hace ser tu verdadero asesino?
What makes thee thy true assassin
Debes preguntar, pero aún así sabes.
You must ask, but yet you know
Como iguales, como pueblos
As equals, as peoples
Como enemigos criados somos iguales
As bred foes we are the same
En odas parodiadas a tus montañas
In parried odes to thy mountains
El espíritu de nosotros era risa picante.
The spirit of us was pungent laughter
Cuando cada camino es difícil de recorrer
When every road is traveled hard
Cuando cada lágrima se derrama por la suciedad
When every tear is shed for dirt
Es hora de decir adiós a la feria.
It's time we say goodbye to fair
Adiós al destino exprimido
Farewell to fate wrung
Dejaremos nuestro primer beso.
We'll leave our first kiss
Para otra vida
For another lifetime
Otro buen momento
Another swell time
Otra primavera
Another springtime
Otro
Another
La voz de Dios es el silencio encontrado
The voice of god is silence found
El aliento de la vida es trabajo prestado
The breath of life is borrowed toil
Levanta la cruz, me estoy cayendo
Lift the cross, I′m falling down
Clavar lo pálido y marcarlo como desamparado
Peg the pale and brand forlorn
No curarían, no necesitarían sellar.
They wouldn′t cure, they needn't seal
No salvarían el alma de un salvador honesto.
They wouldn′t save an honest saviour's soul
Cuenta cero-cero
Count zero-zero
Cero, ahorra cero
Zero save zero
Cuenta cero-cero
Count zero-zero
Cero, ahorra cero
Zero save zero
Cero, ahorra cero
Zero save zero
Cero, ahorra cero
Zero save zero
Cero, ahorra cero
Zero save zero
En ábsides sombreados cantad mis nombres
In shadowed apses chant my names
No por nacimiento, sino por los que así te reclamaron
Not by birth, but the ones thus claimed you
Cero, ahorra cero
Zero save zero
Mamá lo sabía, pero no podía saberlo.
Mother knew, but she couldn′t know
Lo que harían y lo que aullarían, sí
What they'd do and what they′d howl, yeah
Cero, ahorra cero
Zero save zero
In situ, cero
In situ, zero
Crees que eres el primero
You think you're first
Crees que eres el último
You think you're last
Te sientes elegido
You feel you′re chosen
Elige lo que sucederá
Choose what comes to pass
Cuenta cero-cero
Count zero-zero
Cero, ahorra cero
Zero save zero
Cuenta cero-cero
Count zero-zero
Cero, ahorra cero
Zero save zero
Cero-zero-cero
Zero-zed-zero
Cero, ahorra cero
Zero save zero
