Translate to
Tenho medo de ser comum
I fear that I′m ordinary
Assim como todo mundo
Just like everyone
Deitar aqui e morrer entre as tristezas
To lie here and die among the sorrows
À deriva entre os dias
Adrift among the days
Por tudo que eu já disse e
For everything I ever said
Tudo que eu já fiz se foi e morreu
And everything I've ever done is gone and dead
Como todas as coisas certamente devem terminar
As all things must surely have to end
Os grandes amores um dia terão que se separar
The great loves will one day have to part
Eu sei que estou destinado a este mundo
I know that I am meant for this world
Minha vida tem sido extraordinária
My life has been extraordinary
Abençoado e amaldiçoado e vencido
Blessed and cursed and won
O tempo cura, mas estou quebrado para sempre
Time heals but I′m forever broken
A propósito
By and by the way
Você já ouviu as palavras que estou cantando nessas canções?
Have you ever heard the words I'm singing in these songs?
É para a garota que sempre amei
It's for the girl I′ve loved all along
Pode um gosto de amor ser tão errado
Can a taste of love be so wrong?
Como todas as coisas certamente devem terminar
As all things must surely have to end
Os grandes amores um dia terão que se separar
The great loves will one day have to part
Eu sei que estou destinado a este mundo
I know that I′m meant for this world
E na minha mente, enquanto eu flutuava
And in my mind, as I was floating
Muito acima das nuvens
Far above the clouds
Algumas crianças riram, eu me apaixonaria
Some children laughed I'd fall for certain
Por pensar que eu duraria para sempre
For thinking that I′d last forever
Mas eu sabia exatamente onde eu estava
But I knew exactly where I was
E eu sabia o significado de tudo
And I knew the meaning of it all
E eu sabia a distância até o sol
And I knew the distance to the sun
E eu conhecia o eco que é o amor
And I knew the echo that is love
E eu conhecia os segredos de seus pináculos
And I knew the secrets in your spires
E eu conhecia o vazio da juventude
And I knew the emptiness of youth
E eu conheci a solidão do coração
And I knew the solitude of heart
E eu conhecia os murmúrios da alma
And I knew the murmurs of the soul
E o mundo é atraído para suas mãos
And the world is drawn into your hands
E o mundo está gravado em seu coração
And the world is etched upon your heart
E o mundo tão difícil de entender
And the world so hard to understand
No mundo você não pode viver sem
In the world you can't live without
E eu conheci o silêncio do mundo
And I knew the silence of the world
E eu conheci o silêncio do mundo
And I knew the silence of the world
E eu conheci o silêncio do mundo
And I knew the silence of the world
E eu conheci o silêncio do mundo
And I knew the silence of the world
E eu conheci o silêncio do mundo
And I knew the silence of the world
