Translate to
Eu sei que somos apenas como velhos amigos
I know we′re just like old friends
Não podemos fingir que amantes fazem emendas
We just can't pretend that lovers make amends
Nós somos motivos tão irreais
We are reasons so unreal
Nós não podemos deixar de sentir que alguma coisa se perdeu
We can′t help but feel that something has been lost
Mas por favor, você sabe que somos iguais
But please, you know you're just like me
Da próxima vez eu prometo que seremos perfeitos, perfeitos
Next time I promise we'll be perfect, perfect
Perfeitos estranhos abaixo do limite
Perfect strangers down the line
Amantes sem tempo, memórias desatadas
Lovers out of time, memories unwind
Até hoje, ainda sem quem você é
So far I still know who you are
Mas agora eu me pergunto que eu era...
But now I wonder who I was
Anjo, você sabe que não é o fim
Angel, you know it′s not the end
Nós sempre seremos bons amigos
We′ll always be good friends
Mas as cartas foram enviadas
But the letters have been sent on
Então, por favor, você sempre foi tão livre
So please, you always were so free
Você vai ver, eu prometo que seremos perfeitos
You'll see, I promise we′ll be, perfect
Perfeitos estranhos quando nos conhecemos
Perfect strangers when we meet
Estranhos na rua, amantes enquanto dormimos
Strangers on the street, lovers while we sleep
Perfeito, você sabe que tinha que ser, nós sempre fomos tão livres
Perfect, you know this has to be, we always were so free
Nós prometemos que seriamos perfeitos, perfeitos, perfeitos
We promised that we'd be perfect, perfect, perfect
