Translate to
Pop tart, qual é a nossa missão?
Pop tart, what′s our mission?
Sabemos disso, mas nunca damos ouvidos.
Do we know, but never listen
Por muito tempo, eles me mantiveram subjugado.
For too long, they held me under
Mas ouvi dizer que está quase acabando.
But I hear, it's almost over
Em Detroit, num trem para Memphis.
In Detroit, on a Memphis train
Como você disse, é
Like you said it′s
Lá embaixo, no calor e na chuva de verão de
Down in the heat and the summer rain of
A gaze automática das suas memórias
The automatic gauze of your memories
Adormecido durante as corridas de avião.
Down in the sleep at the airplane races
Tente se segurar
Try to hold on
Para este coração
To this heart
Um pouco mais longo
A little bit longer
Tente se segurar
Try to hold on
A este amor em voz alta
To this love aloud
Tente se segurar
Try to hold on
Para este coração
For this heart's
Um pouco mais frio
A little bit colder
Tente se segurar
Try to hold on
A este amor
To this love
Livro de bolso, rabisco seus poemas escondidos
Paperback scrawl your hidden poems
Escrito ao redor das flores secas
Written around the dried out flowers
Aqui ainda estamos trocando de lugar.
Here we are still trading places
Para tentar se agarrar
To try to hold on
Pop tart, você consegue imaginar?
Pop tart, can you envision
Um mundo livre com divisões claras?
A free world of clear division?
Por muito tempo eles nos mantiveram subjugados.
For too long they held us under
Mas eu sei que estamos superando isso.
But I know we're getting over
Em Detroit, com as lágrimas de Nashville
In Detroit with the Nashville tears
Como você disse, é
Like you said it′s
No calor intenso com os números quebrados
Down in the heat with the broken numbers
Sob o olhar solene
Down in the gaze of solemnity
Na maneira como você se manteve unido
Down in the way you′ve held together
Para tentar se agarrar
To try to hold on
Para este coração
To this heart
Um pouco mais perto
A little bit closer
Tente se segurar
Try to hold on
A este amor em voz alta
To this love aloud
Tente se segurar
Try to hold on
Para este coração
For this heart's
Um pouco mais velho
A little bit older
Tente se segurar
Try to hold on
A este amor em voz alta
To this love aloud
E nós ainda estamos vivos.
And we are still alive
Tente se segurar
Try to hold on
E nós sobrevivemos.
And we have survived
Tente se segurar
Try to hold on
E ninguém deveria negar
And no one should deny
Tentamos manter o pulso da corrente de feedback.
We tried to hold onto the pulse of the feedback current
No fluxo do movimento criptografado
Into the flow of encrypted movement
O slapback elimina os remanescentes ancestrais.
Slapback kills the ancient remnants
Essa tentativa de se agarrar
That try to hold on
Tente se segurar
Try to hold on
Para este coração vivo
To this heart alive
Tente se segurar
Try to hold on
A este amor em voz alta
To this love aloud
Tente se segurar
Try to hold on
E nós ainda estamos vivos.
And we are still alive
Tente se segurar
Try to hold on
E nós sobrevivemos.
And we have survived
Tente se segurar
Try to hold on
Pop tart
Pop tart
Você nunca escuta
You never listen
Joelhos ralados
Skinned knees
Tente se segurar
Try to hold on
Parar Iniciar
Stop start
Qual é a nossa missão?
What′s our mission
Joelhos ralados
Skinned knees
Tente se segurar
Try to hold on
