Translate to
Em perfeita sintonia
Hand in glove
O sol brilha através de nossas nádegas.
The sun shines out of our behinds
Não, não é como nenhum outro amor.
No, it′s not like any other love
Este é diferente, porque somos nós.
This one is different, because it's us
Em perfeita sintonia
Hand in glove
Podemos ir para onde quisermos.
We can go wherever we please
E tudo depende de
And everything depends upon
Quão perto você está de mim?
How near you stand to me
E se as pessoas olharem fixamente, que assim seja.
And if the people stare, then the people stare
Ah, eu realmente não sei, e realmente não me importo.
Oh, I really don′t know, and I really don't care
Beija meus óculos escuros, oh
Kiss my shades, oh
Em perfeita sintonia
Hand in glove
As pessoas boas riem.
The good people laugh
Sim, podemos estar escondidos por trapos.
Yes, we may be hidden by rags
Mas nós temos algo que eles nunca terão.
But we've something they′ll never have
Em perfeita sintonia
Hand in glove
O sol brilha através de nossas nádegas.
The sun shines out of our behinds
Sim, podemos estar escondidos por trapos.
Yes, we may be hidden by rags
Mas nós temos algo que eles nunca terão.
But we′ve something they'll never have
E se as pessoas olharem fixamente, que assim seja.
And if the people stare, then the people stare
Ah, eu realmente não sei, e realmente não me importo.
Oh, I really don′t know, and I really don't care
Beija meus óculos escuros, oh
Kiss my shades, oh
Então, de mãos dadas, reivindico o que é meu, lutarei.
So, hand in glove I stake my claim, I′ll fight
Até o último suspiro
To the last breath
Se eles ousarem tocar em um fio de cabelo seu, eu vou brigar.
If they dare touch a hair on your head, I'll fight
Até o último suspiro
To the last breath
Porque a boa vida está lá fora, em algum lugar.
For the good life is out there somewhere
Então fique no meu braço, seu pequeno encanto.
So stay on my arm, you little charmer
Mas conheço muito bem a minha sorte.
But I know my luck too well
Sim, conheço muito bem a minha sorte.
Yes, I know my luck too well
E provavelmente nunca mais te verei.
And I′ll probably never see you again
Provavelmente nunca mais te verei.
I'll probably never see you again
Provavelmente nunca mais te verei.
I'll probably never see you again
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
