Pretty Girls Make Graves (Troy Tate demo) Spanish translation

The Smiths

Translate to

Sobre la arena, sobre la bahía
Upon the sand, upon the bay
"Hay una forma rápida y fácil" dices
There is a quick and easy way, you say
Antes de que ilustres
Before you illustrate
Prefiero decir:
I′d rather state
No soy el hombre que crees que soy"
I'm not the man you think I am
No soy el hombre que crees que soy"
I′m not the man you think I am
Y como hijo nativo de la tristeza
And Sorrow's native son
Él no sonreirá para nadie
He will not smile for anyone
Y las chicas lindas hacen las tumbas
And pretty girls make graves

Al final del muelle, al final de la bahía
End of the pier, end of the bay
Me tiras del brazo y dices: "Ríndete a la lujuria
You tug my arm and say: "Give in to lust
Ríndete a la lujuria.
Give up to lust.
El cielo sabe que pronto seremos polvo..."
Oh heaven knows we'll soon be dust."
No soy el hombre que crees que soy"
I′m not the man you think I am
No soy el hombre que crees que soy"
I′m not the man you think I am
Y como hijo nativo de la tristeza
And Sorrow's native son
Él no se va a levantar para cualquiera
He will not rise for anyone
Y las chicas lindas hacen las tumbas
And pretty girls make graves

Pude haber sido salvaje y pude haber sido libre
I could have been wild and I could have been free
Pero la naturaleza me jugó esta mala pasada
But Nature played this trick on me
Ella lo quiere ahora
She wants it now
Y ella no esperará
And she will not wait
Pero es demasiado dura
But she′s too rough
Y yo soy demasiado delicado
And I'm too delicate
Luego, en la arena
Then on the sand
Otro hombre le toma la mano
Another man, he takes her hand
Una sonrisa ilumina su estúpida cara
A smile lights up her stupid face
(y bueno, lo haría.)
(and well, it would.)
Perdí mi fe en las mujeres
I lost my faith in womanhood
Perdí mi fe en las mujeres
I lost my faith in womanhood
Perdí mi fe...
I lost my faith...

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch