Translate to
Em um rio cinza como chumbo
In a river, the color of led
Afunde a cabeça do bebê
Immerse the baby′s head
Enrole-à numa folha de jornal
Wrap her up in the news of the world
E jogue-à na porta de uma casa
Dump her on a doorstep, girl
Essa noite abriu meus olhos
This night has opened my eyes
E eu nunca vou dormir de novo
And I will never sleep again
Você esperneou e chorou como uma criança
You kicked and cried like a bullied child
Um homem adulto de 25 anos
A grown man of 25
Ele disse que ele curaria suas doenças
Oh, he said he'd cure your ills
Mas ele não curou e nunca irá curar
But he didn′t and he never will
Salve sua vida
Oh, save your life
Por que você só tem uma
Because you've only got one
O sonho se foi, mas o bebê é real
The dream has gone, but the baby is real
Você fez uma coisa boa
Oh, you did a good thing
Ela poderia ter sido uma poeta
She could have been a poet
Ou, poderia ter sido uma tola
Or, she could have been a fool
Você fez uma coisa ruim
Oh, you did a bad thing
E eu não estou feliz, e eu não estou triste
And I'm not happy, and I′m not sad
Uma criança descalça num balanço
A shoeless child on a swing
Te lembra da sua
Reminds you of your own again
Ela tirou seus problemas
She took away your troubles
Mas, outra vez,
Oh, but then again
Ela deixou dor
She left pain
Então, por favor, salve sua vida
So, please save your life
Por que você só tem uma
′Cause you've only got one
O sonho se foi, mas o bebê é real
The dream has gone, but the baby is real
Você fez uma coisa boa
Oh, you did a good thing
Ela poderia ter sido uma poeta
She could have been a poet
Ou, poderia ter sido uma tola
Or she could have been a fool
Você fez uma coisa ruim
Oh, you did a bad thing
E eu não estou feliz, e eu não estou triste
And I′m not happy, and I'm not sad
E eu não estou feliz, e eu não estou triste
And I′m not happy, and I'm not sad
E eu não estou feliz, e eu não estou triste
And I′m not happy, and I'm not sad
