Translate to
J'ai baissé les lumières, je suis assis avec toi
Dropped down the lights, I′m sitting with you
Moscou, 1972
Moscow, 1972
Je chante toujours en dormant
Always singing in my sleep
Je le laisserai dans mes rêves.
I will leave it in my dreams
Oh, prendre de mauvaises décisions
Oh, making bad decisions
Oh, prendre de mauvaises décisions
Oh, making bad decisions
Vous prenez de mauvaises décisions.
Making bad decisions for you
Oh, prendre de mauvaises décisions
Oh, making bad decisions
Oups, je prends de mauvaises décisions
Uh-oh, making bad decisions
Je prends de mauvaises décisions pour toi
I'm making bad decisions for you
Prenez votre arme
Pick up your gun
Rangez ces gants
Put up those gloves
Sauvez-nous du mal
Save us from harm
En sécurité ou seul
Safe or alone
Oh, chéri, je suis suspendu à tes lèvres.
Oh, baby, I hang on everything you say
Je veux écrire chaque mot
I wanna write down every word
Mais fais-moi une faveur quand tu t'approcheras.
But do me a favor when you come close
Quand je regarde autour de moi, je ne veux pas te voir
When I look around, don′t wanna see you
Je ne prends pas de conseils des imbéciles.
I don't take advice from fools
Je ne t'écouterai jamais
Never listening to you
Oh, prendre de mauvaises décisions
Oh, making bad decisions
Oh, prendre de mauvaises décisions
Oh, making bad decisions
Oh, prendre de mauvaises décisions pour toi
Oh, making bad decisions for you
Oh, prendre de mauvaises décisions
Oh, making bad decisions
Oups, je prends de mauvaises décisions
Uh-oh, making bad decisions
Oh, prendre de mauvaises décisions avec toi
Oh, making bad decisions with you
Prenez votre arme
Pick up your gun
Rangez ces gants
Put up those gloves
Sauvez-nous du mal
Save us from harm
En sécurité ou seul
Safe or alone
Toi, tu ne m'as pas écouté.
You, you didn't listen to me
Mais moi, je ne t'ai pas écouté
But I, I didn′t listen to you
J'ai attendu si longtemps
I waited so long
À l'écoute
Listening for
Quelque chose à faire
Something to work
Je prends de mauvaises décisions
I′m making bad decisions
De très, très mauvaises décisions
Really, really bad decisions
Je prends de mauvaises décisions
I'm making bad decisions
Sur toi, sur toi
On you, on you
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Je ne vais pas accorder beaucoup de crédit
I′m not gonna give a lot of credit
Je ne sais pas comment utiliser comment
I don't how to use how
Parce que je ne peux pas, je ne peux pas
′Cause I can't, I can′t
Je ne peux plus, je ne peux plus en faire
I can't, can't make anymore
