Evening Sun French translation

The Strokes

Translate to

Soit ils vous aiment, soit ils vous détestent.
They love you or they hate you
Mais ils ne vous laisseront jamais tranquille
But they will never let you be
Ils vous enthousiasmeront ou vous apaiseront.
They′ll thrill you or sedate you
Mais ils ne vous laisseront jamais voir
But they will never let you see

Au soleil couchant
In the evening sun
soleil ambré du soir
Amber evening sun

Encouragez-vous et perturbez-vous
Encourage and derange you
Je te regarde marcher, effrayée et seule.
Watch you walking scared alone
Malgré l'intimidation
Despite intimidation
Ravi de te regarder danser seule
Pleased to watch you dance alone

Au soleil couchant
In the evening sun
soleil ambré du soir
Amber evening sun

Allez chacun de votre côté maintenant
Go your separate way now
Un jour tu reviendras
Someday you'll come back
Et je rêverai que j'ai eu un coup de soleil.
And I′ll be dreaming I was sunburned
Je ne veux pas te briser le cœur.
I don't wanna break your heart in
Ton cœur se brise en deux.
Break your heart in two halves
Garde-en la moitié et donne-moi l'autre moitié
Keep one half and give one half to me
J'aime l'été, l'été me manque
I like the summer, miss the summer
Dis-moi, qu'est-ce que tu as fait ? Rien ? Moi aussi
Tell me, what'd you do? Nothing? Me too

Tous les acteurs, ils font semblant.
All actors, they′re pretending
Et les chanteurs, il leur arrive parfois de mentir.
And singers, they will sometimes lie
Tous les enfants sont toujours honnêtes
All kids are always honest
Parce qu'ils ne pensent pas qu'ils vont mourir un jour
′Cause they don't think they′re ever gonna die
Oh, tu es la plus jolie et la plus intelligente capitaine de l'équipe
Oh, you're the prettiest, smartest captain of the team
Je t'aime plus que mes 17 ans
I love you more than being 17

Au soleil couchant
In the evening sun
soleil ambré du soir
Amber evening sun
Au soleil couchant
In the evening sun

Powered by musixmatch