Going Shopping Portuguese translation

The Strokes

Translate to

Como um tigre, eles vão te perseguir.
Like a tiger they will chase you down
Com palavras em vez de garras
With words instead of claws

Eles vão te seduzir até você chegar ao ponto
They will seduce you till you reach the point
Deixar-se ser atacado, oh
To let yourself get mauled

Quanto pior a realidade fica, menos você quer ouvir falar dela.
The worse reality gets the less you wanna hear about it
Solidariedade pode ser difícil quando você tem coisas legais para perder.
Solidarity can be difficult when you′ve got cool stuff to lose

Eu quero ser um zumbi de dois metros e dez de altura.
I wanna be a 7-foot zombie
O salário é baixo, mas eu preciso fazer alguma coisa.
The pay is low but I gotta do something
Estou no shopping e a música está bombando.
I'm at the mall, the song is bumping
Lá vai minha futura esposa com seu macacãozinho vermelho.
There goes my future wife in a little red jumpsuit
Vou para o campo.
I′m going away to the country
Não se afaste muito.
Don't wander off too far
Estou ficando louco
I'm going out my mind
Jogando todos os meus planos pela janela.
Throwin′ all my plans out the window
Não quero desperdiçar minha vida.
Don′t wanna waste my life
Te vejo do outro lado.
I'll see you on the other side

Tenho pensado no que quero dizer.
I′ve been thinking about what I want to say
Mas agora sou um velho, pelo menos é o que me dizem.
But I'm an old man now, at least that′s what they tell me anyway

Temos vindo a expandir a nossa grandeza.
We've been expanding on our greatness
Construindo ruínas futuras
Building future ruins
Estamos construindo castelos com os ossos de árvores mortas.
We′re building castles from the bones of dead trees
Moldado a partir das cinzas fragmentadas do Mar Morto.
Molded from the shattered houses of the dead sea

Eu me mudei para o campo.
I moved away to the country
Tive que mudar meu jeito de ser.
I had to change my way
Mas agora eu sinto um pouco de saudade de você.
But I kinda miss you now

Corretores da bolsa voando pela janela, sinto falta desse som.
Stockbrokers flying out the window, I kinda miss that sound
Não quero acordar, pai.
'Don't wanna wake up Pa′

Mal posso esperar, vou às compras!
I can′t wait, I'm going shopping
Estou no shopping e a música está bombando.
I′m at the mall, and the song is bumpin'
Quero ser uma estrela-do-mar de 2 metros.
I want to be a 7-foot starfish
Acima da lei, como um bom fantochezinho.
Above the law like good little puppet

Vou voltar para a cidade.
I′m going back to the city
Estou prestes a perder a cabeça
I'm ′bout to lose my mind

Eu vou continuar vivo
I'm gonna stay alive
Estou saindo pela janela.
I'm climbing out through the window
Sinto falta das lojas e dos shoppings.
I miss the shops and malls
Vou te encontrar lá.
I′m gonna meet you there

Ainda jogando meu celular pela janela.
Still throwing my phone out the window
Vou acalmar minha alma.
I′m gonna soothe my soul
Mal posso esperar, vou às compras!
Can't wait I′m going shopping

Se você é melhor do que eu, não precisa me julgar.
If you're better than me you don′t have to judge me

Powered by musixmatch