Translate to
Ils ont trouvé notre ville sous l'eau
They found our city under the water
Je dois mettre la main sur quelque chose de nouveau
Gotta get my hands on something new
Tu ne veux pas être sans ça
You don′t want to be without this
Quelque chose ne s'additionne pas
Something isn't adding up
Décider mon passé, définir ma vie
Decide my past, define my life
Ne pose pas de questions, car je ne sais pas pourquoi
Don′t ask questions, 'cause I don't know why
Quelqu'un
Someone
Je ne voulais pas connaître leur nom
Didn′t wanna know their name
Dérive
Drifting
Tu ne veux pas savoir ce qui se passe
You don′t wanna know what's going down
Même si j'aime vraiment ta place
Even though I really like your place
De alguna forma uno no tiene que saberse el nombre del otro
Somehow, we don′t have to know each other's name
Ils ont trouvé notre ville sous l'eau
They found our city under the water
J'ai commencé à écouter tes yeux
I began to listen to your eyes
Tu ne veux pas vivre sans
You don′t want to live without it
Laisser les autres dans l'impasse
Leaving others in a bind
Décider mon passé, définir ma vie
Decide my past, define my life
Ne pose pas de questions, car je ne sais pas pourquoi
Don't ask questions, ′cause I don't know why
Quelqu'un
Someone
Je ne voulais pas connaître leur nom
Didn't wanna know their name
Dérive
Drifting
Tu ne veux pas savoir ce qui se passe
You don′t wanna know what′s going down
Même si j'aime vraiment ta place
Even though I really like your place
De alguna forma uno no tiene que saberse el nombre del otro
Somehow, we don't have to know each other′s name
Décider mon passé, définir ma vie
Decide my past, define my life
Ne pose pas de questions, car je ne sais pas pourquoi
Don't ask questions, ′cause I don't know why
Je n'écoute pas
I don′t listen
Et je ne parle pas
And I don't speak
Eh bien, c'est un talent
Well, it's a talent
Mais je ne sais pas pourquoi
But I don′t know why
