You’re So Right Portuguese translation

The Strokes

Translate to

Me diga o que aconteceu
Tell me what happened
Me diga o que aconteceu
Tell me what happened
Me diga o que aconteceu
Tell me what happened
Se quiser
If you like

Descemos no mesmo andar
Get off on the same floor
Descemos no mesmo andar
Get off on the same floor
Descemos no mesmo andar
Get off on the same floor
Todas as noites
Every night

Quais são as razões
What are the reasons
Quais são as razões
What are the reasons
Quais são as razões
What are the reasons
Para brigar?
To fall out?

Não quero te dizer
I wanna tell you
Não quero te dizer
I wanna tell you
Não quero te dizer
I wanna tell you
Mais nada
Nothing more

Garota, estou disponível a qualquer hora
Girl, I am on at anytime
Garota, eu desisti uma vez
Girl, I once gave it up

Eu estou de saco cheio do escritório
I′m done with the office
Eu estou de saco cheio do escritório
I'm done with the office
Eu estou de saco cheio do escritório
I′m done with the office
Olá, floresta
Hello, forest

Eu ainda quero te perguntar
I still want to ask you
Eu ainda quero te perguntar
I still want to ask you
Eu ainda quero te perguntar
I still want to ask you
Algo mais
Something more

Garota, estou disponível a qualquer hora
Girl, I am on at anytime
Garota, eu desisti uma vez
Girl, I once gave it up

Eu não quero lutar
I don't want to fight
Não quero mais te implorar
Don't want to beg you anymore
Eu não quero lutar
I don′t want to fight
Não quero mais te implorar
Don′t want to beg you anymore
Eu não quero lutar
I don't want to fight
Não quero mais te implorar
Don′t want to beg you anymore

Eu não quero mais discutir
I don't wanna argue
Eu não quero mais discutir
I don′t wanna argue
Eu não quero mais discutir
I don't wanna argue
Se você quer
If you want

Eu não iria te machucar
I wouldn′t hurt you
Eu não iria te machucar
I wouldn't hurt you
Bem, talvez eu te machucaria
Well, maybe I'd hurt you
Se eu pudesse
If I could

Powered by musixmatch