Baby Love French translation

The Supremes

Translate to

Woo-ah-woo
Woo-ah-woo

Bébé d'amour, mon bébé d'amour
Baby love, my baby love
J'ai besoin de toi (bébé, ooh, bébé d'amour) oh, comme j'ai besoin de toi
I need ya, (baby, ooh, baby love) oh, how I need ya
Mais tout ce que tu fais c'est me maltraiter
But all you do is treat me bad
Briser mon coeur et me rendre triste
Break my heart and leave me sad
Dis-moi, qu'est-ce que j'ai fait de mal pour que tu restes si longtemps à l'écart ?
Tell me, what did I do wrong to make you stay away so long?

Parce que bébé d'amour, mon bébé d'amour
′Cause baby love, my baby love
Tu m'as manqué, mademoiselle t'embrasse (bébé d'amour, ooh, bébé d'amour)
Been missin' ya, miss kissin′ ya (baby love, ooh, baby love)
Au lieu de rompre (ne jette pas notre amour)
Instead of breakin' up (don't throw our love away)
Embrassons-nous et réconcilions-nous (ne perdons pas notre amour)
Let′s do some kissin′ and makin' up (don′t throw our love away)
Ne perdons pas notre amour
Don't throw our love away
Dans mes bras, pourquoi ne restes-tu pas (bébé, bébé, bébé, ooh)
In my arms, why don′t you stay (baby, baby, baby, ooh)
Besoin de toi, besoin de toi (bébé d'amour, bébé d'amour)
Need ya, need ya (baby love, baby love, baby love, ooh, baby love)

Bébé d'amour, mon bébé d'amour
Baby love, my baby love
Pourquoi devons-nous nous séparer, mon amour?
Why must we separate, my love? (Baby love, ooh, baby love)
De toute ma vie (ne perdons pas notre amour)
All of my whole life through (don't throw our love away)
Je n'ai jamais aimé d'autre que toi
I never loved no one but you (don′t throw our love away)
Pourquoi me traites-tu comme ça?
Why ya do me like ya do?
J'ai ce besoin (bébé, bébé, bébé)
I get this need (baby, baby, baby)

Ooh, (besoin de toi, mon amour) Ooh, (besoin de toi, mon amour)
Ooh, (need you, love) ooh (need you, love)
Besoin de te serrer (bébé d'amour)
Need to hold you (baby love)
Encore une fois, mon amour (Bébé d'amour)
Once again, my love (baby love)
Sentir ta chaude étreinte, mon amour
Feel your warm embrace, my love
Ne perdons pas notre amour (ne perdons pas notre amour)
Don't throw our love away (don't throw our love away)
Je t'en prie ne me fais pas ça (ne perdons pas notre amour)
Please don′t do me this way (don′t throw our love away)
Plus aussi heureuse que je ne l'étais
Not happy like I used to be
La solitude a pris le meilleur de moi-même, mon amour
Loneliness has got the best of me, my love (baby, baby, baby, ooh, baby love)

Mon bébé d'amour (bébé d'amour)
My baby love (baby love)
J'ai besoin de toi, oh comme j'ai besoin de toi
I need you, oh, how I need you (baby love, sweet, baby love)
Pourquoi me traites-tu comme tu le fais
Why ya do me like ya do? (Don't throw our love away)
Après que j'ai été vraie avec toi
After I′ve been true to you (don't throw our love away)
Si profondément amoureuse de toi
So deep in love with you

Bébé, bébé, ooh, jusqu'à ce que ça me blesse (ooh, bébé d'amour)
Baby, baby, (baby) ooh, ′til it's hurtin′ me (ooh, baby love)
Jusqu'à ce que ça me blesse (bébé d'amour)
'Til it's hurtin′ me (baby love)
Ooh, (bébé d'amour, ooh) bébé d'amour
Ooh, (baby love, ooh) baby love
Ne perdons pas notre amour (ne perdons pas notre amour)
Don′t throw our love away (don't throw our love away)
Ne perdons pas notre amour (ne perdons pas notre amour)
Don′t throw our love away (don't throw our love...)

Powered by musixmatch