Translate to
Empacaste tus maletas como recuerdo
You packed your bags as I recall
Y caminaste lentamente por el pasillo.
And you walked slowly down the hall
Dijiste que tenías que irte para tranquilizarte.
You said you had to get away to ease your mind
Y todo lo que necesitabas era un poquito de tiempo.
And all you needed was a just little of time
Oh, el invierno ha pasado, la primavera y el otoño.
Oh winter′s passed, spring and fall
Nunca me escribiste, nunca me llamaste.
You never wrote me, you never called
Nathan Jones, has estado ausente demasiado tiempo
Nathan Jones you've been gone too long
Ha pasado demasiado tiempo
Gone too long
Si una mujer pudiera morir de lágrimas
If a woman could die of tears
Nathan Jones, bueno, yo no estaría aquí.
Nathan Jones, well, I wouldn′t be here
La llave que tienes en la mano no encaja en mi puerta.
The key that you're holding won't fit my door
Y ya no hay lugar para ti en mi corazón.
And there′s no room in my heart for you no more
Porque ya pasó el invierno, la primavera y el otoño.
′Cause, winter's passed, spring and fall
Nunca me escribiste, nunca me llamaste.
You never wrote me, you never called
Nathan Jones, has estado ausente demasiado tiempo
Nathan Jones you′ve been gone too long
Ha pasado demasiado tiempo
Gone too long
Nathan Jones
Nathan Jones, Nathan Jones
Nathan Jones, oh
Nathan Jones, ooh
El invierno ha pasado, la primavera y el otoño.
Winter's passed, spring and fall
Nunca me escribiste, nunca me llamaste.
You never wrote me, you never called
Nathan Jones, has estado ausente demasiado tiempo
Nathan Jones you′ve been gone too long
Ha pasado demasiado tiempo
Gone too long
Nathan Jones, has estado ausente demasiado tiempo
Nathan Jones you've been gone too long
Ha pasado demasiado tiempo
Gone too long
Nathan Jones, has estado ausente demasiado tiempo
Nathan Jones you′ve been gone too long
Ha pasado demasiado tiempo
Gone too long
Nathan Jones, has estado ausente demasiado tiempo
Nathan Jones you've been gonne too long
Ha pasado demasiado tiempo
Gone too long
