Fill Me Up French translation

The Temptations

Translate to

Remplir, fi-fi-fi-fi-fi-remplir
Fill, fi-fi-fi-fi-fi-fill
Remplir
Fill
Remplir, fi-fi-fi-fi-fi-remplir
Fill, fi-fi-fi-fi-fi-fill
Remplir
Fill

Remplis-moi (remplis, remplis-moi) oh, bébé
Fill me (fill, fill me up) oh, baby
Je veux que tu me remplisses bébé (remplis, remplis-moi)
I want you to fill me baby (fill, fill me up)
Oh-oh-oh, oh bébé
Oh-oh-oh, oh baby

Bébé, il y a un sentiment en moi qui ne me laisse pas rester assis.
Baby, there′s a feeling inside of me that won't let me sit still
Et du sucre, cette prescription est tout ce dont j'ai besoin
And sugar, this prescription is all I need
Toi seul peux remplir
Only you can fill
(Alors pourquoi pas toi ?) Oo
(So why don′t you?) Oo

Remplis, remplis-moi (oh, nous sommes pleins)
Fill, fill me up (oh we up)
Avec un peu d'amour jusqu'à ce que je n'en ai plus assez (je n'en ai plus assez maintenant)
With some good loving 'till I can't get enough (can′t get enough now)
Ne veux-tu pas me remplir (oh) ?
Won′t you fill (oh) fill me up
Je veux un peu de bon amour dans tout mon corps
I want some good loving all through my body

C'est ici que mon aiguille se pose et je n'irai nulle part, non
Here, is where my needle is setting and I'll been goin′ no where no
Et chérie, je sais que tu as le carburant dont j'ai besoin
And sugar, I know that you got the fuel I need
Alors amène-le ici, ma fille
So bring it over here, girl

Quand je suis au plus bas, tu me remplis (remplis-moi)
When I'm low, you fill me up (fill me up)
Quand je suis déprimé, tu restes dans les parages (reste dans les parages)
When I′m down you stay around (stay around)
J'ai besoin de ton amour, il coule comme une rivière (coule comme une rivière)
Need your love, it flows like a river (flows like a river)
Je sais que tu vas tenir tes promesses (je sais que tu vas tenir tes promesses)
I know you'll deliver (know you′ll deliver)
Alors pourquoi ne me remplis-tu pas, bébé ?
So why don't you fill me up, baby?

Remplis (oo) remplis-moi (ouais, bébé)
Fill (oo) fill me up (yeah, babe)
Avec un peu d'amour jusqu'à ce que je n'en aie plus assez (woo-hoo-hoo)
With some good loving 'till I can′t get enough (woo-hoo-hoo)
Ne veux-tu pas me remplir (me remplir) me remplir ?
Won′t you fill (fill) fill me up
Je veux un peu de bon amour dans tout mon corps
I want some good loving all through my body
Remplis-moi bébé
Fill me babe

Remplis (oh) remplis-moi (ayy, ayy-ayy)
Fill (oh) fill me up (ayy, ayy-ayy)
Avec un peu d'amour jusqu'à ce que je n'en ai plus assez (je n'en ai plus assez, non bébé)
With some good loving 'till I can′t get enough (I can't get enough no babe)
Ne veux-tu pas me remplir (me remplir) me remplir (ooh)
Won′t you fill (fill) fill me up (ooh)
Oo-oo, mon, mon, mon, mon, mon bébé
Oo-oo, my, my, my, my, my babe

Remplir, fi-fi-fi-fi-fi-remplir
Fill, fi-fi-fi-fi-fi-fill
Remplir
Fill
Remplir, fi-fi-fi-fi-fi-remplir
Fill, fi-fi-fi-fi-fi-fill
Remplir, remplir, remplir (woo)
Fill, fill, fill (woo)

Quand je suis au plus bas, tu me remplis (remplis-moi)
When I'm low, you fill me up (fill me up)
Quand je suis déprimé, tu restes dans les parages (reste dans les parages)
When I′m down you stay around (stay around)
J'ai besoin de ton amour, il coule comme une rivière (coule comme une rivière)
Need your love, it flows like a river (flows like a river)
Je sais que tu vas tenir tes promesses (je sais que tu vas tenir tes promesses)
I know you'll deliver (know you'll deliver)
Alors pourquoi ne me remplis-tu pas, bébé ?
So why don′t you fill me up, baby?

Remplis, remplis-moi (oh, mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu)
Fill, fill me up (oh, my, my, my)
Avec un peu d'amour
With some good loving
Ne veux-tu pas me remplir ?
Won′t you fill fill me up

Remplis, remplis-moi (oh, ma petite fille)
Fill, fill me up (oh, my baby girl)
Avec un peu d'amour jusqu'à ce que je n'en aie plus assez (non, non, non, ce genre d'amour bébé)
With some good loving 'till I can′t get enough (no, no, no that kind of love baby)
Ne veux-tu pas me remplir (hmm) ?
Won't you fill (hmm) fill me up
Je veux un peu d'amour dans tout mon corps, bébé
I want some super loving all through my body, baby

Remplis (oo) remplis-moi (ouais, ouais, ouais, ouais)
Fill (oo) fill me up (yeah, yeah, yeah, yeah)
Avec un peu d'amour jusqu'à ce que je n'en aie plus assez (un peu d'amour, je n'en ai plus assez)
With some good loving ′till I can't get enough (some good love, can′t get enough)
Ne veux-tu pas me remplir (ooh) me remplir (oh mon dieu bébé)
Won't you fill (ooh) fill me up (oh my my babe)
Oh, bébé, bébé, bébé
Oh, baby, baby, baby
Quand je suis seul hmm
When I'm alone hmm
Remplis, remplis-moi (hmm, mm, mm)
Fill, fill me up (hmm, mm, mm)
Avec un peu d'amour jusqu'à ce que je n'en aie plus assez (ayy, ayy, ayy bébé)
With some good loving ′till I can′t get enough (ayy, ayy, ayy babe)
Ne veux-tu pas me remplir (oo) me remplir (oh, mon Dieu)
Won't you fill (oo) fill me up (oh, my)
Je veux un bon bébé aimant, je veux un bon bébé aimant, oh mon dieu, oh ouais
I want some good loving baby, I want some good loving, oh my oh yeah
Remplis, remplis-moi (remplis-moi bébé)
Fill, fill me up (fill me baby)

Powered by musixmatch