Memories French translation

The Temptations

Translate to

Où, quand je regarde des films tard le soir et que tu es à mes côtés ?
Where went late night movies and you by my side
Où, quand le pop-corn, les bonbons, mon amour, on le faisait bien ?
Where went popcorn, candy, my love, we did it right
N'étions-nous pas romantiques, oh oui, et qu'est-ce que nous savions si bien ?
Weren′t we romantic, oh yeah, and what we knew so well
Tellement sentimental, bébé, tout le monde pourrait le dire
So sentimental, baby, anyone could tell

Souvenirs, mon cœur chérit
Memories, my heart treasures
Ces petites choses qui pourraient nous faire rire, nous faire pleurer
Those little things that could make us laugh, make us cry
Souvenirs, mesures solitaires
Memories, lonely measures
Pourquoi avons-nous dit au revoir ?
Why did we say goodbye?

Drôle, secrets, regards, on le savait au plus profond de nous-mêmes
Funny secrets, glances we knew from deep inside
L'argent n'avait pas d'importance pour nous parce que nous avions la vie
Money didn't matter to us ′cause we had life
Dis-moi ce qui nous est arrivé quand nous avions tant de choses
Tell me what happened to us when we had so much
Où avons-nous perdu la confiance de nos cœurs ? Ton contact me manque tellement.
Where did we lose our hearts' trust? How I miss your touch

Souvenirs, mon cœur chérit
Memories, my heart treasures
Ces petites choses qui pourraient nous faire rire, nous faire pleurer
Those little things that could make us laugh, make us cry
Souvenirs, mesures solitaires
Memories, lonely measures
Pourquoi avons-nous dit au revoir ?
Why did we say goodbye?

Les journées ensoleillées ne sont plus les mêmes
Sunny days just aren't the same
Sans toi dans ma vie
Without you in my life
Les nuits pluvieuses ne peuvent pas éteindre la flamme
Rainy nights can′t stir the flame
La magie n'est tout simplement pas bonne
The magic′s just not right
Comment je trouve
How I find

Souvenirs, mon cœur chérit
Memories, my heart treasures
Ces petites choses qui pourraient nous faire rire, nous faire pleurer
Those little things that could make us laugh, make us cry
Souvenirs, mesures solitaires
Memories, lonely measures
Pourquoi avons-nous dit au revoir ?
Why did we say goodbye

Souvenirs, mon cœur chérit
Memories, my heart treasures
Souvenirs, mesures solitaires
Memories, lonely measures
Dis-moi, pourquoi avons-nous dû nous dire au revoir ?
Tell me, why did we have to say goodbye?

Souvenirs, mon cœur chérit
Memories, my heart treasures
Ces petites choses qui pourraient nous faire rire, nous faire pleurer
Those little things that could make us laugh, make us cry
Souvenirs, mesures solitaires
Memories, lonely measures
Dis-moi, pourquoi avons-nous dû nous dire au revoir ?
Tell me, why did we have to say goodbye?

Popcorn, bonbons, gâteaux et glaces
Popcorn, candy, cake and ice cream
Eh bien, j'aimerais que les choses redeviennent comme avant.
Gee, I wish things could be the way they used to be
Dis-moi, pourquoi avons-nous dû nous dire au revoir ?
Tell me, why did we have to say goodbye

Souvenirs, mon cœur chérit
Memories, my heart treasures
Ces petites choses qui pourraient nous faire rire, nous faire pleurer
Those little things that could make us laugh, make us cry
Souvenirs, mesures solitaires
Memories, lonely measures
Pourquoi avons-nous dit au revoir ?
Why did we say goodbye?

Souvenirs, mon cœur chérit
Memories, my heart treasures
Ces petites choses qui pourraient nous faire rire, nous faire pleurer
Those little things that could make us laugh, make us cry
Souvenirs, mesures solitaires
Memories, lonely measures
Dis-moi, pourquoi avons-nous dû nous dire au revoir ?
Tell me, why did we have to say goodbye?

Souvenirs, mon cœur chérit
Memories, my heart treasures
Souvenirs, mesures solitaires
Memories, lonely measures
Souvenirs, mon cœur chérit
Memories, my heart treasures
Souvenirs, mesures solitaires
Memories, lonely measures

Powered by musixmatch