No More Water in the Well Spanish translation

The Temptations

Translate to

No hay más agua en el pozo, no más (no hay más agua, no más, oh no)
No more water in the well, no more (no more water, no more, oh no)
No más agua en el pozo, nena, no más (no más, no más, no más)
No more water in the well, baby, no more (no more, no more, no more)

Tomas mi amor por sentado como el agua
You take my love for granted like water
El agua que derramas y desperdicias
Water you spill and you waste
Aunque el amor es más espeso que el agua
Though love is thicker than water
Se derrama más rápido que el agua.
It spills quicker than water
Y uno de estos días lo buscarás.
And you′ll lookup one of these days

Y no habrá más agua en el pozo, nena, no más (no más, no más, no más)
And there'll be no more water in the well, baby, no more (no more, no more, no more)
No hay más agua en el pozo, nena, no más, no (no más, no más, no más)
No more water in the well, baby, no more, no (no more, no more, no more)
Este es el día que mejor debes planificar, cariño.
This is the day you better plan on, baby
No tendrás ni una pierna sobre la que apoyarte, nena
You won′t have a leg to stand on, baby

¿Cuánto tiempo crees que puede durar mi amor?
How long do you think my love can last
¿A través del dolor, la pena y la desconfianza?
Through sorrow, pain and mistrust?
Hoy mi amor es fuerte, pero sigue haciéndome daño.
Today my love is strong, but keep doing me wrong
Y mañana puede convertirse en polvo.
And tomorrow it may turn to dust

Y no habrá más agua en el pozo, nena, no más, bueno, está bien (no más, no más, no más)
And there'll be no more water in the well, baby, no more, well, alright (no more, no more, no more)
No más agua en el pozo, nena, no más, escucha lo que te digo (no más, no más, no más)
No more water in the well, baby no more, hear what I say (no more, no more, no more)
Este es el día que mejor debes planificar, cariño.
This is the day you better plan on, baby
No tendrás ni una pierna sobre la que apoyarte, nena
You won't have a leg to stand on, baby
No hay más agua en el pozo, nena, no más, ahora que veo (no más, no más, no más)
No more water in the well, baby, no more, now that I see (no more, no more, no more)
No más agua en el pozo, nena, no más (no más, no más, no más)
No more water in the well, baby, no more (no more, no more, no more)

Te aprovechas de mí porque te necesito.
You take advantage of me ′cause I need you
No puedo hacerte cambiar, aunque lo he intentado.
I can′t make you change, though I've tried to
Un día simplemente me haces, que me necesitarás
One day you just make me, that you′ll need me
Y serás tú quien será amable
And you'll be the one who′ll be nice

Porque no habrá más agua en el pozo, no más, bueno, está bien (no más, no más, no más)
'Cause there′ll be no more water in the well, no more, well, alright (no more, no more, no more)
No más agua en el pozo, nena, no más (no más, no más, no más)
No more water in the well, baby, no more (no more, no more, no more)
Este es el día que mejor debes planificar, cariño.
This is the day you better plan on, baby
No tendrás ni una pierna sobre la que apoyarte, nena
You won't have a leg to stand on, baby
No más agua en el pozo, nena, no más, oh, oh, ah (no más, no más, no más)
No more water in the well, baby, no more, oh, oh, ah (no more, no more, no more)
No más agua en el pozo, nena, no más, uh, está bien (no más, no más, no más)
No more water in the well, baby, no more, uh, alright (no more, no more, no more)

Powered by musixmatch