Translate to
No sé qué tienen tus padres contra mí, niña.
I don′t know what your folks got against me, girl
Pero sí sé que te quiero permanentemente en mi mundo.
But I do know that I want you permanently in my world
¿Qué importa la edad, el color o el dinero cuando se aman?
What's age or color or money when you love one another?
Sé que sigues diciéndome: "Nuestro amor ganará y entonces verás".
I know you keep saying to me, "Our love will win and then you′ll see"
Pero nena, (navega) navega (lejos) lejos (conmigo)
But baby, (sail) sail (away) away (with me)
No puedo esperar otro día
I can't wait another day
(Donde tú) para que tú (y yo) y yo (puedamos ser libres), oh nena
(Where you) so you (and I) and I (can be free), oh baby
Para compartir nuestro amor bajo las estrellas de arriba.
To share our love under the stars above
Pasaremos el resto de nuestras vidas haciendo el amor.
We'll spend the rest of our lives making love
Mañana, mediodía y noche.
Morning, noon, and night
Quítale las alas a un pájaro y ¿no sabes que no puede volar?
Take the wings from a bird and don′t you know it can′t fly
Si me quitan tu amor, seguramente moriré.
If they take your love from me, I will surely die
No te pierdas en todo lo que dicen
Don't get lost in all they′re saying
Los juegos son todo lo que están jugando.
Games are all that they're playing
Sé que sigues diciéndome: "Nuestro amor ganará y entonces verás".
I know you keep saying to me, "Our love will win and then you′ll see"
Pero nena, navega (lejos conmigo)
But baby, sail (away with me)
No puedo esperar otro día, niña.
I can't wait another day, girl
(Donde tú) donde tú (y yo) y yo (podemos ser libres)
(Where you) where you (and I) and I (can be free)
Para compartir nuestro amor bajo las estrellas de arriba.
To share our love under the stars above
Pasaremos el resto de nuestras vidas haciendo el amor.
We′ll spend the rest of our lives making love
Mañana, tarde y noche, bebé.
Morning, noon and night, baby
Sí, cariño
Yeah, baby
El amor verdadero es algo que ocurre una vez en la vida, querida.
True love is a once in a lifetime thing, my dear
No podemos dejar que lo que otros piensen de nosotros nos afecte.
We can't let what others think about us
Destruir lo que compartimos
Destroy what we share
Dijiste: "Podemos aceptar el rechazo".
You said, "We can take the rejection
"Podemos construir un muro de protección"
We can build a wall of protection"
Puedo sentir la presión cerrándose a nuestro alrededor.
I can feel the pressure closing in all around us
Chica, no dejes que destruyan nuestro amor.
Girl, don't let them destroy our love
Pero nena, navega (lejos conmigo)
But baby, sail away with me
Donde tú, niña, y yo podemos ser libres
Where you, girl, and I can be free
Vamos a compartir nuestro amor bajo las estrellas de arriba.
We′re gonna share our love under the stars above
Pasaremos el resto de nuestras vidas haciendo el amor.
We′ll spend the rest of our lives making love
Mañana, tarde y noche, bebé.
Morning, noon and night, baby
(Navega) navega nena, (lejos) lejos (conmigo) conmigo
(Sail) sail baby, (away) away (with me) with me
¿Quieres ir ahora?
Do you wanna go now?
(Donde tú) donde tú y yo podemos ser libres
(Where you) where you and I can be free
Chica, vamos a compartir nuestro amor bajo las estrellas.
Girl, we're going to share our love under the stars above
Pasaremos el resto de nuestras vidas haciendo el amor.
We′ll spend the rest of our lives making love
Mañana, tarde y noche, bebé.
Morning, noon and night, baby
Navega nena, (lejos) lejos (conmigo), sí
Sail baby, (away) away (with me), yeah
Donde tú y yo podemos ser libres
Where you and I can be free
