Translate to
D'âme à âme (d'âme à âme)
Soul to Soul (Soul to soul)
Tellement mmmh.mmmh.mmmmmmh
Sooooul mmmh.mmmh.mmmmmmh
Oh whoa whoa (d'âme à âme)
Oh whoa whoa (soul to soul)
J'ai ramassé du papier journal à mes pieds
Picked some newspaper At my feet
Nous descendons la rue en soufflant
We go blowing down the street
J'ai sorti des histoires anciennes et nouvelles
Got out stories old and new
J'ai besoin de quelqu'un pour leur dire de
Need someone to tell ′em to
Nous n'avons pas besoin d'être face à face.
We don't have to be eye to eye (face to face)
Je ne demande pas de miracles (ni de grâce salvatrice)
I′m not asking for miracles (or saving grace)
Et je n'ai pas besoin d'un autre cœur (à avoir et à tenir)
And I don't need another heart (to have and hold)
Tout ce que je veux, c'est un ami à qui je peux parler (d'âme à âme)
All I want is a friend I can talk to (soul to soul)
Oh âme à âme (âme à âme)
Oh soul to soul (soul to soul)
Mmmmmh
Mmmmmh
Comme un album sur une étagère
Like an album On a shelf
Fatigué de me parler à moi-même
Tired of talking to myself
Souhaiter à quelqu'un (quelqu'un) de passer (passer)
Wishing somebody (somebody) passing by (passing by)
Il me prendrait dans ses bras et regarderait à l'intérieur
Would pick me up and look inside
Nous n'avons pas besoin d'être face à face (ou face à face)
We don't have to be eye to eye (or face to face)
Je ne demande pas de miracles (miracles ou grâce salvatrice)
I′m not asking for miracles (miracles or saving grace)
Et je n'ai pas besoin d'un autre cœur (je n'ai pas besoin d'un autre cœur à avoir et à tenir)
And I don′t need another heart (I don't need another heart to have and hold)
Tout ce que je veux, c'est un ami à qui je peux parler (d'âme à âme)
All I want is a friend I can talk to (soul to soul)
D'âme à âme Oh (âme à âme âme à âme)
Soul to soul Oh (soul to soul soul to soul)
Mmmmmh
Mmmmmh
Tout le monde a besoin de quelqu'un vers qui se tourner
Everyone needs someone to turn to
Quand ils marchent dans leur ligne (ils doivent tenir la ligne)
When they walk in their line (got to hold the line)
Et nous avons tous besoin d'un ami auprès duquel nous pouvons pleurer.
And we all need a friend we can cry to
Et je suis sur la ligne (je suis sur la ligne)
And I′m out on the line (I'm on the line)
Hé hé
He he
Ça fait si longtemps maintenant, tu sais que j'ai besoin d'un coup de main.
It′s been so long now you know I need a li Aaai
Oh whoaaaa whoaaaa whoaaa
Oh whoaaaa whoaaaa whoaaa
Oh mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu
Oh my, my, my, my, my, my, my, my, my, my
Tout ce que je veux, c'est un ami à qui je peux parler (malheur, malheur, malheur, malheur, âme à âme)
All I want is a friend I can talk to (woe woe woe woe soul to soul)
Je t'appelle et te voilà (âme à âme)
I just call and there you are (soul to soul)
Brille sur moi comme une étoile (brille vers le bas)
Shining on me like a star (shining down)
Souriant dans ma direction dans la nuit (oooooh oooooh oooooh)
Smiling in my direction in the night (oooooh oooooh oooooh)
Et je sens ta lumière ouais (oh oh d'âme à âme)
And I feel your light yeah (oh oh soul to soul)
Je me sens plus fort maintenant, tellement plus fort maintenant (d'âme à âme)
I'm feeling stronger now, so much stronger now (soul to soul)
Ne veux-tu pas briller un peu plus longtemps, plus longtemps maintenant ?
Won′t you shine a little longer, longer right now
Je tiens toujours la ligne (je dois tenir la ligne) ouais
I'm still holding the line (got to hold the line) yeah
Gardez-moi en ligne
Keep me holding the line
Oh oh mon dieu
Oh oh my
Nous n'avons pas besoin d'être face à face (ou de nous rencontrer face à face)
We don't have to be eye to eye (or meet face to face)
Je ne demande pas de miracles (ni de grâce salvatrice)
I′m not asking for miracles (or saving grace)
Et je n'ai pas besoin d'un autre cœur (à avoir et à tenir)
And I don′t need another heart (to have and hold)
Tout ce que je veux, c'est quelqu'un à qui je peux parler (d'âme à âme)
All I want is someone I can talk to (soul to soul)
Oh j'ai besoin d'un ami tout de suite
Oh I need a friend right now
(Sooooul à l'âme)
(Sooooul to soul)
Quelqu'un à qui je peux parler
Someone I can talk to
Je me sens seul en ce moment (en ce moment bébé)
I'm feeling lonely right now (right now baby)
J'ai juste besoin de savoir que tu es là à toute heure du jour et de la nuit.
I just need to know you′re there anytime of the day and night
J'ai besoin de quelqu'un qui soit prêt à écouter
I need somebody who's willing to listen
Brille, brille, brille, brille si fort en ce moment
Shining, shining, shining, shining so brightly right now
J'ai l'impression de porter le poids du monde sur mes épaules.
I feel like I′m carrying the weight of the world on my shoulders
Tant d'âme
So much soul
Est-ce que quelqu'un m'entend appeler ?
Does anyone hear me calling
