Translate to
Quand tu entres dans la pièce
When you walk in the room
L'amour entre avec toi
Love walks in with you
Et je suis tellement amoureux de toi, de toi
And I′m so in love with you, with you
Nous avons traversé des semaines, des mois et des jours d'années
We've come through weeks and months and days of years
Et a laissé derrière lui une traînée de larmes
And left behind a trail of tears
La lune est argentée et la nuit est bleue
The moon is silver and the night is blue
Et cette couverture est assez grande pour deux
And this blanket′s big enough for two
Dans le désert d'une époque de changement
In the wilderness of a time of change
Quand toutes les routes semblent étranges
When all roads look strange
Quand les voiles sont minces et les chemins obscurs
When veils are thin and paths obscure
La seule chose dont je suis sûr
The only thing I know for sure
C'est quand tu entres dans la pièce
Is when you walk in the room
L'amour entre avec toi
Love walks in with you
Et je suis tellement amoureux de toi, de toi
And I'm so in love with you, with you
Ta voix est du miel, du miel pour mes oreilles
Your voice is honey, honey to my ears
Je pourrais t'écouter pendant mille ans
I could listen to you for a thousand years
Ton toucher est plus doux que la chute de neige
Your touch is softer than the fall of snow
Dans une vallée secrète où aucun vent ne souffle
In a secret valley where no winds blow
Brume sur un chiffon en pierre
Mist over stoin rag
Des ombres sur la face des profondeurs
Shadows on the face of the deep
Et pas le temps de dormir
And no time to sleep
Un dédale de motifs à chaque main
A bewilderment of pattern on every hand
Et la seule chose que je comprends
And the only thing I understand
C'est quand tu entres dans la pièce
Is when you walk in the room
L'amour entre avec toi
Love walks in with you
Et je suis tellement amoureux de toi, de toi
And I'm so in love with you, with you
Les choses que tu as dites
Things that you said
Quand nous nous couchons entre les draps
When we lay between sheets
Vivra dans mon cœur aussi longtemps qu'il battra
Will live in my heart for as long as it beats
Je les écoute, chérie, sur la bande sonore de mon esprit
I play them back, honey, on the soundtrack of my mind
Chaque fois que je perds du terrain et que je prends du retard
Every time I lose some ground and fall behind
Maintenant, un vent d'ouest souffle dans les rues de la ville
Now a west wind blows down these city streets
Il me dit d'y aller mais quelque chose arrête mes pieds
It tells me go but something stops my feet
Le monde tourbillonne, tourne autour de mes oreilles
The world is swirling, spinning round my ears
Et toute cette confiance disparaît tout simplement
And all that trust just disappears
Et puis tu entres dans la pièce
And then you walk in the room
Et l'amour entre avec toi
And love walks in with you
Et je suis tellement amoureux de toi, de toi
And I′m so in love with you, with you
Je suis tellement amoureux de toi, de toi
I′m so in love with you, with you
Je suis tellement amoureux de toi, de toi
I'm so in love with you, with you
Je suis tellement amoureux de toi, de toi
I′m so in love with you, with you
Je suis tellement amoureux de toi, de toi
I'm so in love with you, with you
Je suis tellement amoureux de toi, de toi
I′m so in love with you, with you
Je suis tellement amoureux de toi, de toi
I'm so in love with you, with you
Je suis tellement amoureux de toi, de toi
I′m so in love with you, with you
Je suis tellement amoureux de toi, de toi
I'm so in love with you, with you
Je suis tellement amoureux de toi, de toi
I'm so in love with you, with you
Je suis tellement amoureux de toi, de toi
I′m so in love with you, with you
Je suis tellement amoureux de toi, de toi
I′m so in love with you, with you
