D.D. Portuguese translation

The Weeknd

Translate to

Você nunca vai me fazer ficar.
You′ll never make me stay
Então tire seu peso de cima de mim.
So take your weight off of me
Eu conheço cada movimento seu
I know your every move
Então, por favor, me deixe em paz.
So won't you please let me be
Já estive aqui outras vezes.
I′ve been here times before
Mas eu estava cego demais para ver.
But I was to blind too see
Que você seduza todos os homens.
That you seduce every man
Dessa vez você não vai me seduzir.
This time you won't seduce me
Ela está dizendo que está tudo bem.
She's saying that′s ok
Ei, querida, faça o que quiser
Hey baby do what you please
Eu tenho as coisas que você quer.
I have the stuff that you want
Eu sou aquilo de que você precisa.
I am the thing that you need
Ela olhou-me profundamente nos olhos.
She looked me deep in the eyes
Ela está me tocando, então, para começar
She′s touchin' me so to start
Ela diz que não há volta atrás.
She says there′s no turnin' back
Ela me prendeu em seu coração.
She trapped me in her heart

Diana suja, não
Dirty Diana, no
Diana suja, não
Dirty Diana, no
Diana Suja, não, não é?
Dirty Diana, nuuuu eh
Diana Suja
Dirty Diana
Deixe-me em paz! Ooh
Let me be! Ooh

Ela gosta dos rapazes da banda.
She likes the boys in the band
Ela sabe quando eles chegam à cidade.
She knows when they come to town
Fã de todo músico
Every musician′s fan
Depois que a cortina se fecha
After the curtain comes down
Ela espera nas portas dos bastidores.
She waits at backstage doors
Para aqueles que têm prestígio
For those who have prestige
Quem promete fortuna e fama
Who promise fortune and fame
Uma vida tão despreocupada
A life that's so carefree

Ela está dizendo que está tudo bem.
She′s saying that's ok
Ei, querida, faça o que você quiser
Hey baby do what you want
Serei seu(sua) amante da noite.
I'll be your night lovin′ thing
Serei o esquisito que você poderá provocar.
I′ll be the freak you can taunt
E não me importo com o que você diz.
And I don't care what you say
Não quero ir muito longe.
I won′t to go too far
Serei tudo para você.
I'll be your everything
Se você me transformar em uma estrela
If you make me a star

Diana suja, oh oh
Dirty Diana, oh oh
Diana suja, não
Dirty Diana, no
Diana suja, oh oh oh
Dirty Diana, oh oh oh
Diana suja-ahh
Dirty Diana-ahh
Diana Suja uhh
Dirty Diana uhh
Diana suja, não
Dirty Diana, no
Diana suja, não.
Dirty Diana, nah
Diana Suja
Dirty Diana
Me deixe em paz! Oh, não!
Let me be! Oh no

Ela disse que eu tenho que ir para casa.
She said I have to go home
Porque estou muito cansado, sabe?
Cause I′m real tired you see
Mas eu detesto dormir sozinho.
But I hate sleppin' alone
Por que você não vem comigo?
Why don′t you come with me
Eu disse que meu bebê está em casa.
I said my baby's at home
Ela provavelmente está preocupada esta noite.
She's probably worried tonight
Eu não liguei por telefone.
I didn′t call on the phone
Dizer que estou bem
To say that I′m alright
Diana caminhou até mim.
Diana walked up to me
Ela disse: "Esta noite sou toda sua."
She said I'm all yours tonight
Nesse instante, corri para o telefone.
At that I ran to the phone
Dizendo: "Amor, estou bem."
Sayin′ baby I'm alright
Eu disse para destrancar a porta.
I said unlock the door
Porque eu esqueci a chave.
′Cause I forgot the key
Ela disse que ele não vai voltar.
She said he's not coming back
Porque ele está dormindo comigo.
Because he′s sleeping with me

Diana suja, oh
Dirty Diana, oh
Diana suja, oh
Dirty Diana, oh
Diana suja, oh
Dirty Diana, oh
Diana suja, não, ohh
Dirty Diana, no o-ohh
Diana suja, oh
Dirty Diana oh
Diana suja, não
Dirty Diana, no
Diana suja, não ah
Dirty Diana, no ah
Diana Suja
Dirty Diana
Deixe-me em paz! Ohhh
Let me be! Ohhh

Oh não
Ohh no
Ohh
Ohh
Oh não, não, não!
Ohh no no no
Oh não
Ohh no

Powered by musixmatch