Translate to
Tu me parles dans l'oreiller des hommes qui essaient de s'immiscer entre nous
You pillow talk to me about the men who try to get in between us
Ils t'achètent des sacs et des bijoux, ouais
They buy you bags and jewelry, yeah
Ils pensent que votre gentillesse est si faible
They think your kindness is so weak
Non, tu ne lâches pas si facilement, bébé
No, you don′t give it up so easy, baby
Mais tu voulais juste mon attention.
But you just wanted my attention
Tu voulais juste mon affection
You just wanted my affection
Tu m'as tatoué dans ta tête
You got me tattooed on your mind
Tu me désires tout le temps
You just want me all the time
On va régler nos problèmes et trouver une solution (oh oui)
We'll figure out our shit and find a way (oh, yeah)
Quand tu dis avoir besoin d'espace, je te donne de l'espace (de l'espace pour toi).
When you say that you need space, I give you space (you space)
Chérie, quand tu seras prête, tu sais où je loge.
Girl, when you′re ready, you know where I stay
Quand il s'agit de toutes ces filles, je ne les poursuivrai jamais.
When it comes to all these hoes, I'll never chase
Mais ce monde est un endroit si, si mauvais
But this world is such a, such an evil place
Putain, ces salopes trouveront toujours un moyen.
Man, these hoes will always find a way
Parce que quand je bois, je deviens fou
'Cause when I′m on the liquor, I go crazy
Et pour cette chatte, tu sais que je suis une esclave, ouais
And for that pussy, you know I′m a slave, yeah
Eh bien, cet endroit n'est jamais ce qu'il paraît.
Well, this place is never what it seems
Emmène-moi à Los Angeles
Take me out LA
Sortez-moi de Los Angeles
Take me out of LA
Cet endroit signera ma fin.
This place will be the end of me
Emmène-moi à Los Angeles
Take me out LA
Emmène-moi hors de Los Angeles, ouais
Take me out of LA, yeah
Ouais
Yeah
Je suis au volant de ma Porsche Spyder, en train de rouler dans la rue.
I'm in the Spyder Porsche cruising down the street
Sièges noirs couleur venin
Black on black venom colored seats
Keanu Reeves, la façon dont un négro roule vite
Keanu Reeves, the way a nigga speed
Une croix en diamant accrochée à moi
Diamond cross hangin′ off of me
Je me bats pour mon âme, Constantin
I'm fighting for my soul, Constantine
Et ça brûle lentement, ça n'a jamais été bon marché
And it′s slowly burning, it was never cheap
Si vous voyiez ce que j'ai vu, vous ne dormiriez pas.
If you see what I seen, you wouldn't sleep
Je n'arrive pas à dormir
I can′t sleep
Parce que j'ai obtenu tout ce que je voulais
'Cause I got everything I wanted
J'ai l'argent, j'ai les voitures, j'ai le plafond étoilé.
Got the money, got the cars, got the ceiling with the stars
J'ai obtenu tout ce que je voulais
Got everything I wanted
Mais je ne serais rien sans toi
But I'd be nothing without you
Je t'ai donné tout ce que tu voulais
Gave you everything you wanted
Je t'ai donné du pouvoir, je t'ai donné la vie, je t'ai donné l'espace pour que tu puisses briller.
Gave you power, gave you life, gave you space so you can shine
Je t'ai donné tout ce que tu voulais
Gave you everything you wanted
Mais tout cela n'a aucune importance pour toi, oh-oh
But none of that matters to you, oh-oh
Cet endroit (cet endroit) n'est jamais ce qu'il paraît.
This place (this place) is never what it seems
Emmène-moi à Los Angeles
Take me out LA
Sortez-moi de Los Angeles
Take me out of LA
(Oh, Los Angeles, ouah-oh) cet endroit sera ma perte
(Oh, out LA, woah-oh) this place will be the end of me
Emmène-moi à Los Angeles
Take me out LA
Emmène-moi hors de Los Angeles, ouais
Take me out of LA, yeah
Oh non, non, non
Woah, no, oh, no, no
Non, non, non, non, non, ooh-woah
No, no, no, no, no, ooh-woah
Oh-ah, non, non, non, non, woah-woah
Oh-ah, no, no, no, no, woah-woah
Oh non, oh
Oh, no, oh
Hé
Hey
Elle s'est garée devant le studio
She pulled up to the studio
Personne ne regarde
Nobody′s watching
Elle ferma la porte puis la verrouilla.
She closed the door and then she locked it
Pour moi, pour moi
For me, for me
Nous avons fait l'amour dans le studio
We had sex in the studio
Personne n'est entré
Nobody walked in
J'ai enregistré mon couplet et là elle l'a fait exploser
I cut my verse and then she popped it
Pour moi, pour moi
For me, for me
Les filles de Los Angeles se ressemblent toutes.
LA girls all look the same
Je ne peux pas reconnaître
I can′t recognize
Le même travail effectué sur leur visage
The same work done on their face
Je ne critique pas
I don't criticize
C'est une garce sans cœur et sans honte.
She a coldhearted bitch with no shame
Mais sa gorge aussi était en feu
But her throat too fire
Elle a des Chrome Hearts qui pendent à son cou
She got Chrome Hearts hangin′ from her neck
Et ces merdes qui deviennent folles
And them shits going wild
Quand elle monte à cheval, elle s'accroche fermement
When she ride, she hold tight
Elle va chevaucher jusqu'à ce que la sueur lui coule le long de l'échine.
She gon' ride ′til sweat fall down her spine
Elle est toute à moi pour la nuit
She's all mine for the night
Elle est à moi jusqu'à ce qu'il l'appelle.
She′s all mine until he calls her line
Elle s'est garée devant le studio
She pulled up to the studio
Personne ne regarde
Nobody's watching
Elle ferma la porte puis la verrouilla.
She closed the door and then she locked it
Pour moi, pour moi
For me, for me
Nous avons fait l'amour dans le studio
We had sex in the studio
Personne n'est entré
Nobody walked in
J'ai enregistré mon couplet et là elle l'a fait exploser
I cut my verse and then she popped it
Pour moi, pour moi
For me, for me
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
