Translate to
Conversaciones con el cielo
Conversations with the sky
Misericordia para mi alma, cosas que debería haber sabido (Sí)
Mercy on my soul, things I should′ve known
Maestro de mentiras engañosas
Master of deceptive lies
Me hizo vulnerable, me dejó completamente solo.
Made me vulnerable, left me all alone
Cada vez que perdí mi camino, perdí mi fe en ti.
Every time I lost my way, I lost my faith in you
Luchando contra mis tentaciones, sometiendo mi cuerpo a abuso
Fighting my temptations, put my body through abuse
El diablo juega con el paraíso, pero nada de eso es verdad
Devil tricks with paradise, none of it is true
Luchando por tu luz
Fighting for your light
Esperando que valga la pena todo el sangrado.
Hoping that it's worth all the bleeding
Cuando estoy derrotado
When I′m defeated
Dame misericordia como lo haces
Give me mercy like you do
Y perdóname como lo haces tú
And forgive me like you do
Espero que me veas cuando esté agotado.
Hope that you see me when I'm depletеd
Dame misericordia como lo haces
Give me mercy likе you do
Y perdóname como lo haces tú
And forgive me like you do
El fantasma de mis pecados pasa
Ghost of my sins passing by
Ojos sin rostro
Eyes without a face
Sin nada que decir
With nothing to say
Poniendo en juicio mis crímenes
Placing judgment on my crimes
Lo regalé todo
Gave it all away
Sólo para sentir tu gracia
Just to feel your grace
Cada vez que perdí mi camino, perdí mi fe en ti.
Every time I lost my way, I lost my faith in you
Luchando contra mis tentaciones, sometiendo mi cuerpo a abuso
Fighting my temptations, put my body through abuse
Eres mi único paraíso, ahora sé que es verdad.
You're my only paradise, now I know it′s true
Luchando por mi vida
Fighting for my life
Esperando que valga la pena todo el sangrado.
Hoping that it′s worth all the bleeding
Cuando estoy derrotado
When I'm defeated
Dame misericordia como lo haces
Give me mercy like you do
Y perdóname como lo haces tú
And forgive me like you do
Espero que me veas cuando esté agotado.
Hope that you see me when I′m depleted
Dame misericordia como lo haces
Give me mercy like you do
Y perdóname como lo haces tú
And forgive me like you do
Ooh, cuando estoy en la oscuridad
Ooh, when I'm in the darkness
Mi corazón perdió el rumbo
My heart lost its way
Pecador en la noche
Sinner in the night
Buscando refugio en el día
Seeking refuge in the day
Pero ahora sé que vale la pena todo el sangrado.
But now I know it′s worth all the bleeding
Cuando estoy derrotado
When I'm defeated
Dame misericordia como lo haces
Give me mercy like you do
Y perdóname como lo haces tú
And forgive me like you do
Espero que me veas cuando esté agotado.
Hope that you see me when I′m depleted
Dame misericordia como lo haces
Give me mercy like you do
Y perdóname como lo haces tú
And forgive me like you do
Vale la pena todo el sangrado
Worth all the bleeding
Cuando estoy derrotado
When I'm defeated
Dame misericordia como lo haces
Give me mercy like you do
Y perdóname como lo haces tú
And forgive me like you do
Espero que me veas cuando esté agotado.
Hope that you see me when I'm depleted
Dame misericordia como lo haces
Give me mercy like you do
Y perdóname como lo haces tú
And forgive me like you do
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
Da da da da da da da
(Me das misericordia, sí, oh)
(You give me mercy, yeah, oh)
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
Da da da da da da da
(Me das misericordia)
(You give me mercy)
