Scared to Live French translation

The Weeknd

Translate to

Quand j'ai vu les signes, j'aurai du te laisser partir
When I saw the signs, I should′ve let you go
Mais je t'ai gardé à côté de moi
But I kept you beside me
Et si je te retenais, au moins je te retenais près
And if I held you back, at least I held you close
J'aurais dû savoir que tu étais seule
Should have known you were lonely

Je sais que les choses ne serrons jamais les mêmes
I know things will never be the same
Le temps que nous avons perdu ne sera jamais remplacé
Time we lost will never be replaced
Je suis la raison pour laquelle tu as oublié d'aimer
I'm the reason you forgot to love

Donc ne soit pas effrayé de vivre à nouveau
So don′t be scared to live again
Être effrayé de vivre à nouveau
Be scared to live again
Non, ne soit pas effrayé de vivre à nouveau
No, don't be scared to live again
Être effrayé de vivre à nouveau
Be scared to live again

Tu rate toujours la chance de tombé pour quelqu'un d'autre
You always miss the chance to fall for someone else
Car ton cœur ne connais que moi
'Cause your heart only knows me
Ils essayent de gagner ton amour, mais il n'y avait rien à laisser
They try to win your love, but there was nothing left
Ils t'ont juste fait te sentir seule (Hey)
They just made you feel lonely

Je ne suis pas que je suis d'habitude
I am not the man I used to be
J'ai fait des choses que je ne pouvais pas te laisser voir
Did some things I couldn′t let you see
Refusé d'être celui qui souille ton cœur
Refused to be the one who taints your heart

Donc ne soit pas effrayé de vivre à nouveau
So don′t be scared to live again
Être effrayé de vivre à nouveau
Be scared to live again
Non, ne soit pas effrayé de vivre à nouveau
No, don't be scared to live again
Être effrayé de vivre à nouveau
Be scared to live again

j'espère que tu sais ça
I hope you know that
j'espère que tu sais ça
I hope you know that
J'ai prié pour que tu te trouves toi-même
I′ve been praying that you find yourself
j'espère que tu sais ça
I hope you know that
j'espère que tu sais ça
I hope you know that
Nous nous sommes effondrés dès le début
We fell apart, right from the start

J'aurais dû faire de toi mon unique
I should have made you my only
Quand c'est dit et fait
When it's said and done

Donc ne soit pas effrayé de vivre à nouveau
So don′t be scared to live again
Être effrayé de vivre à nouveau
Be scared to live again
J'ai dit ne soit pas effrayé d'être encore en vie
I said don't be scared to live again
Être effrayé de vivre à nouveau
Be scared to live again

j'espère que tu sais ça
I hope you know that
j'espère que tu sais ça
I hope you know that
J'ai prié pour que tu te trouves toi-même
I′ve been praying that you find yourself
j'espère que tu sais ça
I hope you know that
j'espère que tu sais ça
I hope you know that
Nous nous sommes effondrés dès le début
We fell apart, right from the start

Powered by musixmatch