Translate to
No somos los mismos, yo soy muy osado
We are not the same, I am too reckless
No intento ir en esa dirección
I′m not tryna go in that direction
Estos raperos han sido muy superficiales
These niggas, they been doin' too much flexin′
Y están a punto de enterarse de lo que han hecho mal
And they about to call the wrong attention
Y no tengo paciencia, no más pruebas
And I don't got no patience, no more testin'
Hago las cosas como yo quiero, no necesito bendiciones
I do shit how I want, don′t need no blessin′
Los XO no son alguien con quien meterse
XO niggas ain't nothin′ to mess with
Nadie nos para, porque estamos destinados
Nobody stoppin' us, oh, no, we destined
Y todos lo que te rodean son tan básicos
And everybody ′round you is so basic
Nunca voy de blanco, soy como un racist-
I'm never rockin′ white, I'm like a racist
No bebo alcohol del que ocupa un limpiabocas después
I don't drink my liquor with a chase in
Ese dinero es lo único que persigo
That money is the only thing I′m chasin′
Y un par de bellezas con un par de rayas de coca
And some dope dimes on some coke lines
Me la mamaron toda la noche, me corrí cuatro veces
Gimme head all night, cum four times
Nena, sólo quiero fumarme un porro
Baby girl just wanna smoke a pound
Hazte una onza, consigue algo de polla, cuéntaselo a sus amigos.
Do an ounce, get some dick, tell her friends about it
Ve y díselo a tus amigas (sobre lo nuestro)
Go tell your friends about it (about it)
Ve y díselo a tus amigas (sobre lo nuestro)
Go tell your friends about it (about it)
Ve y diles lo que sabes, lo que has visto
Go tell 'em what you know, what you seen
Cómo lo hago, cómo lo consigo en lo bajo (oh-ho, whoa)
How I roll, how I get it on the low (oh-ho, whoa)
Ve y díselo a tus amigas (sobre lo nuestro)
Go tell your friends about it (about it)
Ve y dile a tus amigos acerca de esto
Go tell your friends about it
Soy ese negro con el pelo cantando sobre...
I′m that nigga with the hair singin' ′bout
Tomando pastillas, follando perras, viviendo la vida tan feliz
Poppin' pills, fuckin′ bitches, livin' life so trill
El año pasado hice toda la promoción
Last year, I did all the politickin'
Este año me centraré en la visión (la visión)
This year, I′ma focus on the vision (the vision)
Creo que estas perras se merecen otro disco
I think these hoes deserve another fixin′ (fixin')
Hablo de las que estaban desde el principio
I′m talkin' ′bout the ones from the beginnin' (oh, oh)
No crean en los rumores, sigo siendo el mismo
Don′t believe the rumors, bitch, I'm still a user
Sigo vistiéndome de camuflaje y voy con los de siempre
I'm still rockin′ camo, and still roll with shooters
Soy el villano de mi ciudad, acabo de hacer otro éxito
I′m a villain in my city, I just made another killin'
Lo gastaré todo en perras (en perras)
I′ma spend it all on bitches (on bitches)
Y todo el mundo cogiendo, todo el mundo cogiendo
And everybody fuckin', everybody fuckin′ (fuckin')
Coño en la casa, todo el mundo cogiendo
Pussy on the house, everybody fuckin′ (fuckin')
Hombre, extraño mi ciudad, hombre, ha pasado un minuto (ha pasado un minuto)
Man, I miss my city, man, it's been a minute (been a minute)
MIA un hábito, Cali era la misión (ooh, whoa)
MIA a habit, Cali was the mission (ooh, whoa)
Voy por la ciudad en mi nuevo Benz
Cruise through the west end in my new Benz (ooh, whoa)
Sólo intento vivir la vida a través de una nueva lente (ooh, whoa-ho)
I′m just tryna live life through a new lens (ooh, whoa-ho)
Conduzco en las calles por las que solía caminar
Drivin′ by the streets I used to walk through
Cuando no tenía casa creo que puedes llamarle a eso un milagro
When I had no crib, I guess you call that shit a miracle
Ve y díselo a tus amigas (sobre lo nuestro)
Go tell your friends about it (about it)
Ve y díselo a tus amigas (sobre lo nuestro)
Go tell your friends about it (about it)
Ve y cuéntales lo que sabes, lo que has visto (oh-ho, whoa)
Go tell 'em what you know, what you seen (oh-ho, whoa)
Como inhalo , como lo hice por lo bajo
How I roll, how I get it on the low (oh)
Ve y díselo a tus amigas (sobre lo nuestro)
Go tell your friends about it (about it)
Ve y dile a tus amigos acerca de esto
Go tell your friends about it
Soy ese negro con el pelo cantando sobre...
I′m that nigga with the hair singin' ′bout
Tomando pastillas, follando perras, viviendo la vida tan feliz
Poppin' pills, fuckin′ bitches, livin' life so trill
Sí, sí, sí.
Yeah, yeah, yeah
Mi primo dice que la hice en grande y que eso es inusual
My cousin said I made it big, and it's unusual (usual)
Intentó tomarme una foto en el funeral de mi abuela
She tried to take a selfie at my Grandma′s funeral (funeral)
Solía vagar por Queen, ahora canto himnos de Queen Street (himnos de Queen Street)
Used to roam on Queen, now I sing Queen Street anthems (Queen Street anthems)
Solía odiar la atención, ahora me paro en ese carro (en ese carro)
Used to hate attention, now I pull up in that wagon (in that wagon)
Y yo estaba roto, estaba roto, estaba tan roto (tan roto)
And I was broken, I was broken, I was so broke (so broke)
Solía vagar por la ciudad cuando no tenía hogar (no, no, no, no, no)
I used to roam around the town when I was homeless (no, no, no, no, no)
Yo y Lamar robaríamos a algún tipo por sus Jordans
Me and Lamar would rob a nigga for his Jordans
Para cambiarlas y conseguirle droga a estas zorras
And flip it just to get these hoes another nose fix
Ahora nos desvanecemos, cuando queremos, chica, tenemos opciones
Now we get faded when we want, girl, we got choices (got choices)
Ponlos sobre la maldita mesa, tenemos opciones (tenemos opciones)
Lay them on the fuckin′ table, we got choices (got choices)
Y si quieren cogerse a mis compas, tienen opciones
And if they wanna fuck my niggas, they got choices (got choices)
Ellos me dijeron que no me enamorara, que esa mierda no tiene sentido
They told me not to fall in love, that shit is pointless
Sí, esa mierda no tiene sentido (no tiene sentido)
Yeah, that shit is pointless (pointless)
Ellos me dijeron que no me enamorara, que esa mierda no tiene sentido
They told me not to fall in love, that shit is pointless
Sí, esa mierda no tiene sentido (no tiene sentido)
Yeah, that shit is pointless (pointless)
Ellos me dijeron que no me enamorara, que esa mierda no tiene sentido
They told me not to fall in love, that shit is pointless
Ve y díselo a tus amigas (sobre lo nuestro)
Go tell your friends about it (about it)
Ve y díselo a tus amigas (sobre lo nuestro)
Go tell your friends about it (about it)
Ve y diles lo que sabes, lo que has visto
Go tell 'em what you know, what you seen (oh)
Como inhalo , como lo hice por lo bajo
How I roll, how I get it on the low (ooh)
Ve y dile a tus amigos acerca de esto
Go tell your friends about it (ooh)
Ve y dile a tus amigos acerca de esto
Go tell your friends about it
Soy ese negro con el pelo cantando sobre...
I′m that nigga with the hair singin' ′bout
Tomando pastillas, follando perras, viviendo la vida tan feliz
Poppin' pills, fuckin′ bitches, livin' life so trill
La vida es tan emocionante (todo el tiempo, sí)
Life so trill (all the time, yeah)
La vida es tan emocionante (deberías saberlo)
Life so trill (you should know)
La vida es tan emocionante (oh, oh, oh)
Life so trill (oh, oh, oh)
La vida a mi manera
Life so trill
Oh
Ooh
La vida a mi manera
Life so trill
La vida a mi manera
Life so trill
La vida a mi manera
Life so trill
