Translate to
Me voy ahora mismo
I′m fucking gone right now
Me voy ahora mismo
I'm fucking gone right now
Escucha, escucha
Listen, listen
Desde la mañana hasta la tarde
From the morning to the evening
Quejas de los inquilinos
Complaints from the tenants
Hizo que las paredes se movieran como si estuvieran embarazadas de seis meses.
Got the walls kicking like they six months pregnant
Bebiendo Alizé con nuestros cereales para el desayuno
Drinking Alizé with our cereal for breakfast
Chicas llamando taxis al amanecer, a las siete y cuarto.
Girls calling cabs at dawn quarter to seven
El cielo se está enfriando, estamos volando desde el norte.
Sky′s getting cold, we're flying from the north
Rockeando con nuestra ciudad como un espectáculo con entradas agotadas
Rockin' with our city like a sold out show
Casa llena de profesionales que se especializan en el escarceo.
House full of pros that specialize in the hoein′
Haz que llueva ese dinero mientras se quitan la ropa.
Make that money rain as they taking off they clothes
Solicitar billetes de avión
Order plane tickets
Cali es la misión
Cali is the mission
Visita cada mes como si estuviera viviendo una vida dividida.
Visit every month like I′m split life living
Deja que el mundo escuche
Let the world listen
Si un odiador es descubierto cometiendo un desliz
If a hater's caught slipping
Entonces mis negros se quedan cerca
Then my niggas stay tight
Me respaldas como Pippen
Got my back like Pippen
Vida rápida y apasionante
Fast life gripping
Sí, seguimos dando propinas
Yeah, we still tippin′
Las tazas de codeína pintan una imagen tan vívida
Codeine cups paint a picture so vivid
Las falsificaciones intentan imitar
Fakes try to mimic
Hacer que las chicas se vuelvan tímidas
Get girls timid
Pero a puerta cerrada se ponen postes tan rígidos
But behind closed doors they get poles so rigid
Todo ese dinero, el dinero es el motivo.
All that money, the money is the motive
Todo ese dinero, el dinero es el motivo.
All that money, the money is the motive
Todo ese dinero, el dinero que ella está doblando
All that money, the money she be folding
Chica, ponte a trabajar, chica, chica, ponte a trabajar.
Girl, put in work, girl, girl, put in work
Chica, ponte a trabajar, chica, chica, ponte a trabajar.
Girl, put in work, girl, girl, put in work
Chica, ponte a trabajar
Girl, put in work
Llévalo hasta el límite
Push it to the limit
Empújalo a través del dolor
Push it through the pain
Lo empujo por el placer como una virgen al juego.
I push it for the pleasure like a virgin to the game
Una virgen para ese dinero
A virgin to that money
Una virgen a la fama
A virgin to the fame
Así que esta es mi única oportunidad.
So this my only chance
Y cuando termine solo reza
And when I'm over only pray
Que fluyo desde el fondo
That I flow from the bottom
Más cerca de la cima
Closer to the top
Cuanto más alto subo
The higher that I climb
Cuanto más fuerte sea la caída
The harder I′ma drop
Estos negros cobardes intentan aferrarse a su crédito.
These pussy ass niggas tryna hold on to their credit
Entonces les digo que usen una tarjeta de débito.
So I tell them use a debit
Observa cómo la imagen comienza a disminuir.
Watch they image start to lessen
Les advierto como discreción
I warn them like discretion
¿Por qué estos negros hacen pruebas?
Why these niggas testing?
Siempre jodidamente probando
Always fucking testing
¿Por qué estos negros hacen pruebas?
Why these niggas testing?
Mierda, los conseguí saltando de bar en bar.
Shit that I got them on straight bar hopping
Al son de la música del ambiente
To the music of the ambiance
Haz que la mierda explote
Get shit popping
Zombies de la noche (zombies de la noche)
Zombies of the night (zombies of the night)
Los negros no hablan si están promocionando a la tripulación.
Niggas ain't talking if they hyping to the crew
Mételo en bolsillos similares
Get it in like pockets
Amor en el centro
Downtown loving
Cuando la luna sale
When the moon coming
El único lugar para encontrar bassheads y mujeres calientes.
Only place to find bassheads and hot women
Todo ese dinero, el dinero es el motivo.
All that money, the money is the motive
Todo ese dinero, el dinero es el motivo.
All that money, the money is the motive
Todo ese dinero, el dinero que ella está doblando
All that money, the money she be folding
Chica, ponte a trabajar, chica, chica, ponte a trabajar.
Girl, put in work, girl, girl, put in work
Chica, ponte a trabajar, chica, chica, ponte a trabajar.
Girl, put in work, girl, girl, put in work
Chica, ponte a trabajar
Girl, put in work
Mejor baja la velocidad
Better slow down
Ella lo sentirá por la mañana.
She′ll feel it in the morning
No es el tipo de chica que verás por la mañana.
Ain't the kind of girl you'll be seeing in the morning
Demasiado malditamente crudo, no hay ningún negro con su rollo
Too damn raw, ain′t no nigga with her rollin′
No hay ningún negro que ella esté sosteniendo
Ain't no nigga that she holding
Hombre, su amor es demasiado extraño.
Man, her love is too damn foreign
Mira todo ese dinero
Look at all that money
El dinero es el motivo (el dinero es el motivo)
The money is the motive (the money is the motive)
Todo ese dinero
All that money
El dinero que ella está doblando (el dinero que ella está doblando)
The money she be folding (the money she be folding)
Chica, ponte a trabajar, chica, chica, ponte a trabajar.
Girl, put in work, girl, girl, put in work
Chica, ponte a trabajar, chica, chica, ponte a trabajar.
Girl, put in work, girl, girl, put in work
Todo ese dinero, el dinero es el motivo.
All that money, the money is the motive
Todo ese dinero, el dinero es el motivo.
All that money, the money is the motive
Todo ese dinero, el dinero que ella está doblando
All that money, the money she be folding
Chica, ponte a trabajar, chica, chica, ponte a trabajar.
Girl, put in work, girl, girl, put in work
Chica, ponte a trabajar, chica, chica, ponte a trabajar.
Girl, put in work, girl, girl, put in work
Chica, ponte a trabajar
Girl, put in work
