Translate to
Llévame a un tiempo
Take me to a time
Cuando era joven
When I was young
Y mi corazón podría soportar las drogas y el dolor sin pérdida.
And my heart could take the drugs and heartache without loss
Pero ahora mis huesos son frágiles.
But now my bones are frail
Y mi voz falla
And my voice fails
Y mis lágrimas caen sin previo aviso de ninguna manera.
And my tears fall without a warnin′ either way
La multitud gritará, la multitud gritará mi nombre.
The crowd will scream, the crowd will scream my name
Incluso cuando el mundo quiere que fracase
Even when the world wants me to fail
La multitud gritará, la multitud gritará mi nombre.
The crowd will scream, the crowd will scream my name
Vaya, vaya.
Whoa, whoa
Y la multitud sentirá, la multitud sentirá mi dolor.
The crowd will feel, the crowd will feel my pain
Espero que me ames hasta mi último día.
Hope you love me 'til my final day
Aunque fuera en vano
Even if it was in vain
Dejé mis entrañas en el escenario
Leave my guts all on the stage
Estabas pensando en (whoa-whoa)
You were thinkin′ of (whoa-whoa)
Las lágrimas llegan sin previo aviso
Teardrops come without a warnin'
Oh sí
Oh, yeah
No supongo que el mañana llegue, llegue
I don't suppose tomorrow′s comin′, comin'
Voy a seguir hasta que la prensa se enamore de mí.
I′ma follow through this time, so the press might be lovin'
Estoy atrapado en un ciclo, solo quiero sentir la vida, soy la mañana.
I′m stuck in a cycle, just wanna feel life from the mornin'
Debería haber estado sobrio, pero no puedo permitirme el lujo de ser aburrido.
I shoulda been sober, but I can′t afford to be boring, yeah
Porque la multitud gritará, la multitud gritará mi nombre.
'Cause the crowd will scream, the crowd will scream my name
Aunque el mundo quiera que me rompa
Even if the world wants me to break
La multitud gritará, la multitud gritará mi nombre.
The crowd will scream, the crowd will scream my name
Vaya, vaya.
Whoa, whoa
Y la multitud sentirá, la multitud sentirá mi dolor.
The crowd will feel, the crowd will feel my pain
Espero que me ames hasta mi último día, sí.
Hope you love me 'til my final day, yeah
Aunque fuera en vano
Even if it was in vain
Dejé mis entrañas en el escenario
Leave my guts all on the stage
¿Cómo sabré que llega el mañana?
How do I know tomorrow′s comin′?
Especialmente cuando siempre besaba el cielo.
Especially when I always kiss the sky
Especialmente cuando siempre perseguí lo alto.
Especially when I always chase the high
No supongo que llegue mañana (¿Cómo sabré que llega?)
I don't suppose tomorrow′s comin' (how will I know it is?)
¿Cómo sabré que mañana llegará? (¿Cómo sabré que mañana llegará?)
How do I know tomorrow′s comin'? (How will I know it′s comin'?)
Especialmente cuando siempre perseguí la euforia (Cuando la perseguí, nena)
Especially when I always chase the crown (when I chase it, baby)
Especialmente cuando me pusieron en la tierra (Ellos saben que lo hicieron)
Especially when they put me in the ground (so they know what they did)
No supongo que llegue mañana (Date prisa, date prisa)
I don't suppose tomorrow′s comin′ (hurry up, hurry up)
¿Cómo sabré que mañana llegará? (Date prisa, cariño)
How do I know tomorrow's comin′? (Hurry up, baby)
Especialmente cuando siempre perseguí la euforia (Oh, oh)
Especially when I always chase the crown (oh, oh)
Especialmente cuando me ponen en el suelo.
Especially when they put me in the ground
No supongo que llegue mañana
I don't suppose tomorrow′s comin'
