Translate to
¿Has estado en la chica de los ladrillos rotos?
Well, have you been to the broken bricks, girl?
Se coló a través de la cerca del ciclón
Snuck down through the cyclone fence
Más allá de la cinta de precaución y la puerta de seguridad
Past the caution tape and the security gate
Camino de regreso al banco de la sala de descanso
Backwards to the break room bench
Bueno, hay un pequeño rincón donde te besaron por primera vez
Well, there was a little corner where you first got kissed
Y sentí el puño de tu novio e hizo la lista de empresas
And felt your boyfriend′s fist and made the company list
Y hay un pequeño lugar donde almorzaba tu papa
And there's a little spot where your dad ate lunch
Y tu hermano conectó su primer golpe, sí, sí, sí
And your brother landed his first punch, yeah, yeah, yeah
Bueno, ¿has estado en la chica de los ladrillos rotos?
Well, now you′ve been to the broken bricks, girl
Vi los barriles que dejaron atrás
Seen the barrels that they've left behind
Vi la máquina que corta el aluminio limpio
Seen the machine that got aluminum clean
Y obtuve cinta de la señal de precaución
And cut tape from the caution sign
Y se rompió en los cristales de la ventana
I've broken two window panes
Sólo una lluvia de color oxidado que vuelve loco a un hombre
Just a rusty colored rain that drives a man insane
Intentas saltar sobre el agua pero aterrizas en el petróleo
You tried to jump over water but you land in oil
Sube la escalera hasta una grúa rota si, si, si
Climbed the metal of a broken crane, yeah, yeah, yeah
No vayas a la chica de los ladrillos rotos
Don′t go to the broken bricks, girl
No es un lugar en el que quieras estar.
It′s not the place that you want to be
Piensa en el lugar donde tu padre pasó su vida
Think about the spot your father spent his life
La demolición lo llama
Demolition calls it building C
La demolición lo llama ahora
Demolition calls it building C, now
La demolición lo llama ahora si
Demolition calls it building C, now, yeah
