Translate to
O açúcar nunca teve um sabor tão bom
Sugar never tasted so good
O açúcar nunca teve um sabor tão bom
Sugar never tasted so good
Açúcar nunca teve um gosto bom para mim
Sugar never tasted good to me
Sim
Yeah
Até que seus olhos cruzaram
Until her eyes crossed over
Até que sua mente cruzou
Until her mind crossed over
Até que sua alma caiu ao meu lado
Until her soul fell next to me
Agora
Now
Se a ruga que está no seu cérebro
If the wrinkle that is in your brain
Deu-lhe uma bela ferroada
Has given you quite a sting
Seus dedos se tornaram um guindaste
Your fingers have become a crane
Puxando essas cordas de marionete
Pulling on these puppet strings
Sim
Yeah
Que sentimento que começou
What a feeling that′s begun
Que sentimento que começou
What a feeling that's begun
Que sentimento que começou
What a feeling that′s begun
Que sentimento que começou
What a feeling that's begun
Tudo bem
Alright
Eu me senti como um bebê
I felt just like a baby
Até que segurei um bebê
Until I held a baby
Que tolo esse garoto pode ser
What a fool this boy can be
Sim
Yeah
E seus pensamentos como os de uma margarida
And her thoughts like a daisy's
Como minha mente fica preguiçosa
How my mind gets lazy
Eu devo ter ficado louco por não ter visto
I must have been crazy not to see
Tudo bem
Alright
Se a ruga que está no seu cérebro
If the wrinkle that is in your brain
Deu-lhe uma bela ferroada
Has given you quite a sting
Seus dedos se tornaram um guindaste
Your fingers have become a crane
Seus dedos se tornaram um guindaste
Your fingers have become a crane
Seus dedos se tornaram um guindaste
Your fingers have become a crane
Puxando essas cordas de marionete
Pulling on these puppet strings
A água nunca teve um sabor tão bom
Water never tasted so good
A água nunca teve um sabor tão bom
Water never tasted so good
A água nunca teve um gosto bom para mim
Water never tasted good to me
