Translate to
Hay hombres pescando allí arriba
There are men high up there fishing
Que no han visto del mundo lo suficiente
Haven′t seen quite enough of the world
Yo no he visto ni rastro de mis héroes
I ain't seen a sign of my hero
Y sigo buceando para encontrar perlas
And I′m still diving down for pearls
Déjame desembocar en el océano
Oh, let me flow into the ocean
Déjame volver al mar
Yeah, let me get back to the sea
Déjame ser tempestuoso y déjame estar en calma
Let me be stormy and let me be calm
Deja que suba la marea y me libere
Let the tide in, and set me free
Estoy fluyendo bajo los puentes
I'm flowing under bridges
Luego volando por el cielo
Then flying through the sky
Estoy deslizándome por el frío mental
I'm traveling down cold metal
Solo una lágrima en el ojo de un bebé
Just a tear in baby′s eye
Déjame desembocar en el océano
Oh, let me flow into the ocean
Déjame volver al mar
Oh, let me get back to the sea
Déjame ser tempestuoso y déjame estar en calma
Let me be stormy and let me be calm
Deja que suba la marea y me libere
Let the tide in and set me free
Libérame
Set me free
No soy el actor
I am not the actor
Esta no puede ser la escena
This can′t be the scene
Pero estoy en el agua
But I am in the water
Lo que veo..
As far as I can see
Estoy evocando recuerdos lejanos
Oh, I'm remembering distant memories
Recordando otros nombres
Recalling other names
Murmurando sobre cañones
Rippling over canyons
E hirviendo en el tren
And boiling in the train
Déjame desembocar en el océano
Oh, let me flow into the ocean
Déjame volver al mar
Let me get back to the sea
Déjame ser tempestuoso y déjame estar en calma
Let me be stormy and let me be calm
Deja que suba la marea y me libere
Let the tide in and set me free
Libérame
Set me free
Libérame
Set me free
quiero ahogarme
I wanna drown
en agua fria
In cold water
