Translate to
Je sais quand j'en ai assez
I know when I′ve had enough
Quand je pense que ton amour est dur
When I think your love is rough
Le bien est parti
The good's gone
Le bien est parti
The good′s gone
Le bien est parti
The good's gone
Le bien est parti
The good's gone
Le bien est parti de notre amour
The good′s gone out of our love
Je sais que c'est faux
I know it′s wrong
Nous devrions en profiter, mais
We should enjoy it, but
Le bien est parti
The good's gone
Le bien est parti
The good′s gone
Autrefois, nous nous entendions bien
Once we used to get along
Maintenant, chaque fois qu'on s'embrasse, c'est faux
Now, each time we kiss, it's wrong
Le bien est parti
The good′s gone
Le bien est parti
The good's gone
Le bien est parti
The good′s gone
Le bien est parti
The good's gone
Le bien est parti de notre amour
The good's gone out of our love
Je sais que c'est faux
I know it′s wrong
Nous devrions en profiter, mais
We should enjoy it, but
Le bien est parti
The good′s gone
Le bien est parti
The good's gone
Maintenant, ce n'est plus amusant
Now it ain′t no fun
Et le bien est parti maintenant
And the good's gone now
Nous aimions comme un seul
We used to love as one
Mais nous avons oublié maintenant
But we have forgotten now
Je sais quand j'en ai assez
I know when I′ve had enough
Quand je pense que ton amour est dur
When I think your love is rough
Le bien est parti
The good's gone
Le bien est parti
The good′s gone
Le bien est parti
The good's gone
Le bien est parti
The good's gone
Le bien est parti de notre amour
The good′s gone out of our love
Je sais que c'est faux
I know it′s wrong
Nous devrions en profiter, mais
We should enjoy it, but
Le bien est parti
The good's gone
Le bien est parti
The good′s gone
C'est parti pour toujours
It's gone forever
