Translate to
Bienvenido al campamento
Welcome to the camp
Supongo que todos saben porque estamos aquí
I guess you all know, why we′re here
Mi nombre es Tommy
My name is Tommy
Y me di cuenta este año
And I became aware this year
Si quieres seguirme
If you want to follow me
Tienes que jugar al pinball
You've got to play pinball
Y ponte tapones en los oídos
And put in your earplugs
Ponte tus gafas de sol
Put on your eye shades
Sabes donde poner el corcho
You know where to put the cork
Oye, te estás emborrachando, lo siento mucho
Hey, you getting drunk, so sorry
Te tengo sospechado
I′ve got you sussed
Oye, fumas madre naturaleza
Hey, you smoking mother nature
Esto es un busto
This is a bust
Oye, colgué el viejo Sr. Normal
Hey, hung up old Mr. Normal
No trates de ganarte mi confianza
Don't try to gain my trust
Porque no me vas a seguir
'Cause you ain′t gonna follow me
Cualquiera de esas formas
Any of those ways
Aunque creas que debes
Although you think you must
No vamos a tomarlo
We′re not gonna take it
No vamos a tomarlo
We're not gonna take it
No vamos a tomarlo
We′re not gonna take it
No vamos a tomarlo
We're not gonna take it
No vamos a tomarlo
We′re not gonna take it
Nunca lo hice y nunca lo haré
Never did and never will
No vamos a tomarlo
We're not gonna take it
Lo romperé, lo sacudiré
Gonna break it, gonna shake it
Olvidémoslo mejor aún
Let′s forget it better still
Ahora no puedes escucharme
Now you can't hear me
Tus oídos están verdaderamente sellados
Your ears are truly sealed
Tu tampoco puedes hablar
You can't speak either
Tu boca esta llena
Your mouth is filled
No puedes ver nada
You can′t see nothing
Y el pinball completa la escena
And pinball completes the scene
Aquí viene el tío Ernie para guiarte a
Here comes Uncle Ernie to guide you to
Tu propia máquina
Your very own machine
No vamos a tomarlo
We′re not gonna take it
No vamos a tomarlo
We're not gonna take it
No vamos a tomarlo
We′re not gonna take it
No vamos a tomarlo
We're not gonna take it
No vamos a tomarlo
We′re not gonna take it
Nunca lo hice y nunca lo haré
Never did and never will
No quiero ninguna religión
Don't want no religion
Y por lo que podemos decir
And as far as we can tell
No te llevaremos
We ain′t gonna take you
Nunca lo hice y nunca lo haré
Never did and never will
No te llevaremos
We're not gonna take you
Te abandonaremos, te vamos a violar
We forsake you, gonna rape you
Olvidémonos mejor aún
Let's forget you better still
Te abandonaremos, te vamos a violar
We forsake you, gonna rape you
Olvidémonos mejor aún
Let′s forget you better still
Mírame, sienteme, tócame, cúrame
See me, feel me, touch me, heal me
Mírame, sienteme, tócame, cúrame
See me, feel me, touch me, heal me
Mírame, sienteme, tócame, cúrame
See me, feel me, touch me, heal me
Mírame, sienteme, tócame, cúrame
See me, feel me, touch me, heal me
Escuchándote, entiendo la música
Listening to you, I get the music
Mirándote, tengo el calor
Gazing at you, I get the heat
Siguiéndote, subo la montaña
Following you, I climb the mountain
Me emociono a tus pies
I get excitement at your feet
Justo detrás de ti, veo millones
Right behind you, I see the millions
En ti, yo veo la gloria
On you, I see the glory
De ti me sale opiniones
From you, I get opinions
De ti entiendo la historia
From you, I get the story
Escuchándote, entiendo la música
Listening to you, I get the music
Mirándote, tengo el calor
Gazing at you, I get the heat
Siguiéndote, subo la montaña
Following you, I climb the mountain
Me emociono a tus pies
I get excitement at your feet
Justo detrás de ti, veo millones
Right behind you, I see the millions
En ti, yo veo la gloria
On you, I see the glory
De ti me sale opiniones
From you, I get opinions
De ti entiendo la historia
From you, I get the story
Escuchándote, entiendo la música
Listening to you, I get the music
Mirándote, tengo el calor
Gazing at you, I get the heat
Siguiéndote, subo las montañas
Following you, I climb the mountains
Me emociono a tus pies
I get excitement at your feet
Justo detrás de ti, veo millones
Right behind you, I see the millions
En ti, yo veo la gloria
On you, I see the glory
De ti me sale opiniones
From you, I get opinions
De ti entiendo la historia
From you, I get the story