Translate to
Depois do nosso caso
After our affair
Eu jurei que sairia de Dublin
I swore that I′d leave Dublin
E nessa linha eu deixei para trás
And in that line I'd left behind
Os anos, as lágrimas, as memórias e você
The years, the tears, the memories and you
Em Dublin
In Dublin
No cais os amigos vêm e se despedem
At the quays friends come and say farewell
Nós ríamos, brincávamos e fumávamos
We′d laugh and joke and smoke
E mais tarde no barco
And later on the boat
eu choraria por você
I'd cry over you
Como posso deixar a cidade que me derruba
How can I leave the town that brings me down
Isso não tem empregos
That has no jobs
É abençoado por Deus
Is blessed by God
E me faz chorar
And makes me cry
Dublin
Dublin
E no mar com cabelos soltos
And at sea with flowing hair
Eu pensaria em Dublin
I'd think of Dublin
Da Grafton Street e Derby Square
Of Grafton Street and Derby Square
(…)
And those of whom I care and you
(…)
In Dublin
Em Dublin
And you, in Dublin
E você em Dublin
(…)
