Translate to
Ouais, j'ai rencontré une fille aussi belle qu'une image
Yeah, I met a girl pretty as a picture
Lors d'une fête autour d'un feu de joie pendant la semaine de remise des diplômes
At a bonfire party graduation week
Un verre à la main, j'ai passé toute la nuit à danser avec elle
Drink in my hand, spent all night dancin′ with her
J'ai commencé à parler de groupes et à graver des CD
Started talkin' bands and burnt CDs
Elle m'a joué sa chanson préférée, "Sinners Like Me"
She played me her favorite song, "Sinners Like Me"
Et je ne suis plus le même depuis la première fois que j'ai entendu le chef
And I ain′t been the same since the first time I heard the Chief
Elle était ma Caroline, bandana rouge, Ray-Ban chantant
She was my Carolina, red bandana, Ray-Ban singin'
Oh, Springsteen
Oh, Springsteen
"Young and Wild" cet été est la raison pour laquelle "Love Your Love the Most" sonne toujours comme
"Young and Wild" that summer is why "Love Your Love the Most" still sounds like
Ah, 18
Oh, 18
À l'époque, ces bottes étaient presque neuves
Back then, these boots were almost new
J'étais encore en train d'apprendre les paroles
I was still learnin' the words
Ce vendredi soir, je la tenais dans mes bras
That Friday night, I was holding on to her
Elle m'a emmené à l'église
She took me to church
Elle m'a emmené à l'église
She took me to church
Et nous nous garions sur cette colline derrière mon lycée
And we′d park up on that hill behind my high school
Et monte le son et "fume un peu de fumée"
And crank it up and "Smoke a Little Smoke"
Certains souvenirs que tu ne peux pas laisser derrière toi
Some memories you can′t leave behind you
Comme un trajet de cinq heures en voiture jusqu'au rodéo de Houston pour assister à un spectacle
Like a five-hour drive to Houston rodeo to catch a show
Elle était ma Caroline, bandana rouge, Ray-Ban chantant
She was my Carolina, red bandana, Ray-Ban singing
Oh, Springsteen
Oh, Springsteen
"Young and Wild" cet été est la raison pour laquelle "Love Your Love the Most" sonne toujours comme
"Young and Wild" that summer is why "Love Your Love the Most" still sounds like
Ah, 18
Oh, 18
De Jésus fait à Talladega
From "Jesus Does" to "Talladega"
Nous avons chanté chaque mot
We sang every word
Elle a volé mon cœur, et j'ai toujours la chemise
She stole my heart, and I still got the shirt
Elle m'a emmené à l'église
She took me to church
Elle m'a emmené à l'église, oh
She took me to church (oh)
Cet été est venu et reparti, mais ces chansons sont restées.
That summer came and went but those songs stuck around
Et je ressens toujours un bourdonnement quand elle sourit et le fait retentir fort
And I still catch a buzz when she smiles and cranks it loud
Elle était ma Caroline, bandana rouge, Ray-Ban chantant
She was my Carolina, red bandana, Ray-Ban singin'
Oh, Springsteen
Oh, Springsteen
"Young and Wild" cet été-là est la raison pour laquelle "Livin' Part of Life" sonne toujours comme
"Young and Wild" that summer is why "Livin′ Part of Life" still sounds like
Ah, 18
Oh, 18
Quand j'entends "How 'Bout You", je sens cette flamme de juillet brûler
When I hear "How 'Bout You", I feel that July flame burn
Et chaque baiser ressemble toujours au premier
And every kiss still feels like the first
Elle m'a emmené à l'église
She took me to church
Elle m'a emmené à l'église, oh
She took me to church (oh)
Elle m'a emmené à l'église, oh
She took me to church oh
Elle m'a emmené à l'église, oh
She took me to church (oh)
Ouais, j'ai rencontré une fille aussi belle qu'une image
Yeah, I met a girl pretty as a picture
